влипнуть русский

Перевод влипнуть по-французски

Как перевести на французский влипнуть?

влипнуть русский » французский

écoper trinquer s’engluer

Примеры влипнуть по-французски в примерах

Как перевести на французский влипнуть?

Субтитры из фильмов

Человек может работать всю жизнь, получить немного денег. А в итоге, влипнуть в такую историю.
On trime toute sa vie pour gagner de quoi vivre heureux et on tombe dans un piège!
Просто удивительно, как иногда можно влипнуть и даже не иметь возможности спокойно об этом подумать. И не иметь возможности думать о чем-то еще.
C'est fou comme parfois, on se met dans le pire pétrin et on n'arrive ni à y réfléchir de façon sensée, ni à penser à quoi que ce soit d'autre.
Не хотелось бы влипнуть.
C'est un ordre de Liski.
Но, к сожалению, мистер Холмс предпочёл влипнуть в историю.
Hélas, monsieur Holmes s'est mis en bien mauvaise posture.
Нет, пока не решу влипнуть в неприятности.
Pas si je risque le pépin.
Сделаю в лучшем виде, сэр. - Можешь влипнуть в неприятности.
Gare au pépin.
Извини за вопрос, Ник, если он покажется тебе глупым но зачем ты позволил себе влипнуть по самые уши?
Excuse-moi, Hutch, j'ai l'air d'insister sur des évidences mais pourquoi t'as le cul à la place de la tête?
И при всем этом не влипнуть! Это очень важно.
Et tout ça sans me faire tabasser.
Постарайся не влипнуть опять в какую-нибудь историю.
Faites pas de bêtises.
Если бы она только знала, в какие неприятности она может влипнуть.
Emmett: si seulement elle savait Tout le mal qu'elle peut s'attirer.
Итак, ты знаешь, что мы были страшно рады пойти с тобой и влипнуть в очередную авантюру но нам очень надо сдать эти разрешительные до начала уроков.
On adorerait vous rejoindre, toi et Scoubidou pour une autre aventure totalement délirante mais il faut qu'on apporte ces autorisations avant le début des cours.
Шансов на то чтобы влипнуть прибавится.
Si on s'expose, on augmente le risque de se faire choper.
И если начнётся погоня, у нас не будет преимущества. При этом шансов влипнуть опять прибавится.
En d'autres termes, s'il y a une poursuite nous perdons notre avantage, ce qui augmente aussi les chances de se faire prendre.
Я не хочу влипнуть.
Je ne veux pas qu'on m'arrête.

Возможно, вы искали...