задумать русский

Перевод задумать по-французски

Как перевести на французский задумать?

задумать русский » французский

projeter se proposer réfléchir planifier penser avoir l’intention

Примеры задумать по-французски в примерах

Как перевести на французский задумать?

Субтитры из фильмов

Она должна что-то задумать.
Elle mijoterait quelque chose?
Я с трудом верю своим глазам как мог человек задумать и исполнить такое.
Je peux à peine croire, que quelqu'un ait pu concevoir et bâtir un tel vaisseau.
Но имейте в виду, совершить убийство значительно труднее, чем задумать.
De tous les méfaits, I'assassinat est le plus difficile à réussir.
Кем надо быть, чтобы такое задумать?
Quelle personne pourrait penser une telle chose?
Это не просто задумать и нарисовать ее. Я не начну ее сначала.
J'ai tout fait de A à Z. Et je ne recommencerai pas.
Я знал, что Тавиус жесток и мстителен, но задумать убить собственного отца?
Je savais que Tavius était cruel et vindicatif, mais de là à vouloir assassiner son propre père?
Я собирался задумать желтый, но желтый такой банальный.
J'ai d'abord pensé jaune, mais trop évident.
А теперь вы попросите задумать число от одного до десяти?
Vous allez nous demander de penser à un chiffre entre un et dix maintenant?
Он не мог такое задумать.
Vous mentez! Jamais il n'aurait imaginé ça.
Он не мог задумать покушение в одиночку.
Il ne peut pas avoir planifié cet assassinat lui-même.
А с чего это я должен что-то задумать?
Pourquoi je manigancerais quelque chose?
Дюрант - именно тот человек, который мог бы задумать это, свое собственное похищение.
Durant est justement le genre d'homme à faire une telle chose, organiser son propre enlèvement.
И тот факт, что тебе нужны письменные гарантии уважения заставили меня задумать о том, как сильно я недооценивал твой вклад.
Et le fait même que vous ayez besoin d'une garantie écrite de respect m'a fait réaliser combien j'ai été dédaigneux envers vos contributions.

Из журналистики

Последний из революционного поколения президент Абдельазиз Бутефлика все еще должен задумать преемственность, которая закончит гражданскую войну в его стране.
Dernier de la génération révolutionnaire, le président Abdelaziz Buteflika doit encore organiser une succession mettant fin à la guerre civile qui sévit dans le pays.

Возможно, вы искали...