détruire французский

разрушать

Значение détruire значение

Что в французском языке означает détruire?

détruire

Démolir, ruiner, en parlant d'un édifice, d'une construction.  Le crépitement de la fusillade amena rapidement sur les lieux le Preussen et le Kiel, qui, avec quelques grenades à main, détruisirent toutes les habitations dans un rayon d’un mille.  Sinistres aspects où je trouve un ressouvenir de ce que fut Messine détruite par un tremblement de terre ! Faire disparaître en brisant, en cassant ou en pliant ; faire qu’une chose ne soit plus, l’anéantir.  L’écoulement turbulent déplacera non seulement presque toute la boue circulable, mais détruira aussi les couches tendres de cake par une action décapante.  La technique de récolte du coton laisse la plante en place, avec une quantité importante de matière végétale en partie lignifiée à détruire par brûlage, ou à réduire en brins courts pour favoriser l'enfouissement et la décomposition dans le sol.  Elle ouvre le premier tiroir de sa coiffeuse pour s'emparer de l’original de son travail. Elle va le détruire, le réduire en cendres dans la jolie cheminée du salon. Ôter la vie, en parlant des êtres vivants.  Détruire un nid de fourmis à l’aide d’un insecticide. (Figuré) Défaire complètement ce qui a été élaboré.  Cela a complètement détruit ses illusions. (Figuré) Discréditer entièrement.  Détruire une personne dans l’esprit de quelqu’un. (Pronominal) (Figuré) Se donner la mort, se suicider. (Pronominal) Ruiner progressivement sa santé, par des excès.  Faire disparaître en brisant, en cassant ou en pliant, faire qu’une chose ne soit plus, l’anéantir.

Перевод détruire перевод

Как перевести с французского détruire?

Примеры détruire примеры

Как в французском употребляется détruire?

Простые фразы

Il faut détruire Carthage.
Карфаген должен быть разрушен.
Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.
Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.
Ils vont détruire le bâtiment et le remplacer par un parc.
Они снесут здание и разобьют на его месте парк.
Les anarchistes veulent tout détruire.
Анархисты хотят всё разрушить.
Je suis parvenu à le détruire.
Мне удалось его разрушить.
Pensez-vous vraiment que ça va détruire ma réputation?
Вы действительно думаете, что это уничтожит мою репутацию?

Субтитры из фильмов

Une machine construite pour détruire le monde.
Машина, созданная для того, чтобы разрушить мир.
Pas pour détruire, pour reconstruire!
Нет, не разрушить! А заново построить!
Mais si on réussit à le mettre en prison quelques mois, on pourra détruire son réseau.
Но если нам удастся упрятать его за решётку всего лишь на несколько месяцев мы сможем разбить его цепочку.
Il serait dommage de détruire une si belle fleur.
Жаль уничтожать такой очаровательный цветок.
De détruire tout.
Предлагаешь всё это уничтожить?
Oui, il peut tenir la vie d'un homme. entre ses mains et la détruire.
Их можно перепродать. Да, можно человека. всю его жизнь держать в руках. Или его уничтожить.
Impossible de pénétrer dans la ville, l'ennemi essaie de la détruire.
Не сумев войти в город, враг пытается разрушить его.
Pour se détruire le foie avec votre ignoble rhum?
А зачем она им? Пропить?
Tu n'aimerais pas mieux détruire les lapins pour mon compte? Oh.
Вместо того, чтобы работать как любитель, хотел бы ты уничтожать кроликов для меня?
Les détruire.
Распнём эту шайку.
Elle a préféré détruire Manderley que nous y voir heureux.
Сказала, что лучше уничтожит Мандели, чем позволит нам жить здесь счастливо!
Je ne voudrais pas détruire ton idylle, mais Leda Hamilton fait aussi partie de la bande.
Эй, босс, я не хочу разрушать Ваш роман но Ваша дражайшая мисс Лида Хамильтон, тоже одна из детей этого сборища.
Maintenant, il faut détruire leur assurance.
Но теперь мы должны уничтожить их доверие.
Dois-je la laisser libre de détruire Drake?
Но как мне освободить от нее Дрейка, не уничтожив?

Из журналистики

Elle entend détruire, sans rien créer.
Они могут уничтожать, но не создавать.
N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
D'un autre côté, des incitations financières fonctionneraient sans doute, car détruire la forêt pour créer des pâturages n'est pas assez profitable pour pousser les exploitants agricoles à se priver des versements visant à protéger la terre.
С другой стороны, финансовое стимулирование, возможно, приведет к большему успеху, так как вырубка лесов ради пастбищ не настолько выгодна, чтобы заставить фермеров отказываться от выплат за сохранение земель.
Comme il est douloureux de songer que l'humanité pourrait détruire des millions d'autres espèces, et mettre en danger son propre avenir, dans un accès d'étourderie.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
C'est là l'âme véritable de l'Europe et aucun doute ne pourra la détruire.
Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его.
Alors que la Russie et les États-Unis ont encore les moyens de se détruire mutuellement plus qu'une fois, pendant longtemps, aucun des deux pays n'avait l'intention de le faire.
Хотя Россия и США по-прежнему в состоянии уничтожить друг друга много раз, у них уже давно нет никакого намерения так поступить.
Ces méthodes étaient celles du fascisme et du communisme. Elles auraient fini par détruire non seulement la liberté économique, mais aussi la liberté politique.
Это были методы фашизма и коммунизма, и они, в конечном счете, могли разрушить не только экономическую, но также и политическую свободу.
Si l'on se penche sur sa carrière, Arafat n'a jamais réellement cessé de croire que la mission de sa vie consistait à détruire Israël par tous les moyens nécessaires et à la remplacer par un état palestinien arabe.
Карьера Арафата свидетельствует о том, что, на самом деле, он никогда не отступал от веры в то, что миссией его жизни было уничтожить Израиль любыми средствами и построить на его месте Палестинское арабское государство.
Bien sûr, les récriminations ont également commencé immédiatement, les Israéliens et les Palestiniens s'accusant mutuellement de détruire délibérément le processus de paix.
Естественно, тотчас же посыпались взаимные упреки, в которых каждая сторона обвиняла другую в преднамеренном нарушении мирного процесса.
La crise menace ainsi aujourd'hui de détruire l'UE elle-même.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Malheureusement, les Israéliens peuvent leur prouver qu'ils ne réussiront pas à détruire Israël sans faire l'expérience d'une guerre d'usure violente telle que celle qu'ils mènent.
К сожалению, израильтяне способны продемонстрировать арабам, что те не смогут разрушить Израиль, только тем, что будут стойко выдерживать тяготы той яростной войны на истощение, которую ведут арабы.
Aucune personne saine d'esprit ne peut présumer que ce qu'on n'a jamais réussi auparavant, c'est-à-dire détruire un petit nombre d'ogives en vol, va se réaliser en une nuit.
Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь.
Il faudrait chercher à créer des mécanismes financiers permettant de segmenter et répartir les risques, de manière à ce qu'une crise dans un pays donné ne puisse plus détruire tout le système.
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы.
Si le gouvernement britannique avait cherché à établir la paix et à détruire l'IRA en Irlande du Nord en bombardant le comté catholique de Derry, aurait-il aliéné ou rallié l'opinion publique catholique?
Если бы британское правительство добивалось мира и разгрома ИРА в Северной Ирландии путём сбрасывания бомб на католические кварталы в Дерри, поддержали бы их католики?

Возможно, вы искали...