мент русский

Перевод мент по-французски

Как перевести на французский мент?

Примеры мент по-французски в примерах

Как перевести на французский мент?

Простые фразы

Мент родился.
Un ange passe.

Субтитры из фильмов

Мент? -Да? Надеюсь ты не дурак.
J'espère que tu n 'es pas stupide.
Отличный мент. Без всякой на-то необходимости поверженный каким-то трусливым хулиганом.
Un bon flic. descendu inutilement par quelques truands lâches.
Ну и что на это скажешь, мент?
Et qu'est-ce que tu vas faire?
Как говорится, мент и женщина - несовместимы словно селедка и мед.
C'est exact, les flics et les femmes, ça se marie mal.
Он обещал мне, что не будет заниматься своей работой! Но мент, он и в Африке - мент!
Il avait promis de ne pas reprendre du service.
Он обещал мне, что не будет заниматься своей работой! Но мент, он и в Африке - мент!
Il avait promis de ne pas reprendre du service.
Я мог позволить себе полюбоваться всего секунду, так как должен был оставаться начеку если бы она поняла, что я мент, то уже сегодня вечером меня подали бы на ужин.
J'avais une seconde pour admirer la vue. En prenant garde. Si elle me reconnaissait, j'étais haché menu.
Я сразу учуяла, что он мент!.. как только увидела.
J'ai senti le flic, dès que je l'ai vu.
Слышишь меня мент? Одно движение. и миссис Дрэбин превратится в настил для пола!
Je la pousse et Mme Drebin se transforme en linoléum.
Клянусь, мент был у меня на мушке.
Sur la tête de ma mère!
Или, возможно, вы желаете крем де мент (ликёр)?
Une crème de menthe, peut-être?
Что случилось? Мне приснилось, что мент мне ногу отдавил.
J'ai rêvé qu'il y avait un CRS qui me marchait sur le pied et après il y en avait plein la balançoire.
Мент.
C'est un flic.
Ты думаешь только о своей работе. Потому что только это тебя волнует. Это всё, что у тебя есть, поганый мент.
Ton boulot, y a que ça, dans ta petite vie de flic!

Возможно, вы искали...