навеки русский

Перевод навеки по-французски

Как перевести на французский навеки?

Примеры навеки по-французски в примерах

Как перевести на французский навеки?

Субтитры из фильмов

Мой последний дар вам перед тем, как я потеряю вас навеки.
Un dernier cadeau avant que je ne vous perde à jamais.
Сэм, что с тобой? И хотя нам не дано знать когда, но однажды с божьей помощью добро навеки победит зло. Победит зло?
Bien que nous ne sachions ni le jour, ni l'heure. quand il plaira à Dieu, le mal sera vaincu. par le bien!
Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя.
Que vos oreilles ne méprisent pas pour toujours ma voix, qui va les emplir du son le plus lugubre qu'elles aient entendu.
Одежда потеряна навеки?
Tout est abîmé? Non.
Это навеки останется в моей памяти.
C'est gravé à jamais dans ma mémoire.
Пробовал жить в заколдованном кругу. а он уже исчез навеки.
J'ai vécu dans un rêve. qui s'est évanoui.
И надолго ты собираешься здесь остаться? Навеки.
Combien de temps resterez-vous ici?
В аду вы будете навеки заключены в цепи тьмы.
En Enfer, vous serez plonges dans les ténèbres a tout jamais.
Навеки! На веки вечные!
Jusqu'a la fin des temps.
Фильм, который помог бы навеки забыть воспоминания о прошлом, которые мы храним в себе.
Un film qui ensevelisse à jamais ce que nous portons en nous de mort.
Не забывай, что отныне и навеки ты принадлежишь мне.
N'oublie jamais que pour toujours, maintenant, tu m'appartiens.
Ваша цивилизация навеки сгинет.
Votre civilisation disparaîtra pour toujours de la surface de la Terre.
Усни навеки, малыш Джим.
Dors pour toujours. Pour toujours, toujours, toujours.
Связываю вас навеки с этой женщиной священными узами брака.
Je vous unis pour toujours à cette femme par les liens sacrés du mariage.

Возможно, вы искали...