настать русский

Перевод настать по-французски

Как перевести на французский настать?

настать русский » французский

venir commencer arriver

Примеры настать по-французски в примерах

Как перевести на французский настать?

Субтитры из фильмов

Этот день должен был настать.
Winston choisirait un jour comme celui-ci pour venir.
Сегодня мой черёд, а завтра может настать твой, или твой!
Demain, il viendra pour toi! Ou pour toi!
Док просил тебя только радовать, Эл, но для Меррика, кажись, может настать полный пиздец.
Le toubib a dit de pas te contrarier, Al, mais je crois bien que M. Merrick est dans le pétrin.
Вечный мир может настать даже ценой одного-двух миллиардов жизней.
Mais face à la paix perpétuelle, même un ou deux milliards de vies ne.
Воистину, этому дню давно следовало настать.
Ce jour s'est fait attendre, vraiment.
Когда оно успело настать?
Quoi, c'est déjà le matin? - Comment ça se fait?
Мы всегда знали, что этот день может настать.
On savait que ce jour arriverait.
Здесь, где у судьбы может поворот настать.
Peut-on changer soudain le destin d'un homme?
Он знал, что может настать день, когда ему придётся пожертвовать собой.
Il savait qu'un jour il devrait faire l'ultime sacrifice.
Может настать день, когда мне придётся забрать твою жизнь, Джироламо.
Viendra un jour. où je serais forcé de te tuer, Girolamo.
Лист - это не просто прошлое, это целое будущее, которому не суждено было настать.
Ce n'est pas seulement le passé, c'est un futur qui n'est jamais arrivé.
Просто скоро может настать момент, когда мы пожалеем о решении отправиться в поле.
Je disais qu'il viendrait un moment où on regretterait d'aller sur le terrain.
Если Рендалл прав, То охоте на Урку может настать конец.
Si Randall a raison, la traque de l'Urca s'arrête.
Может настать такое время, когда ты не захочешь быть здесь. и тогда она тебе понадобиться.
Le jour viendra où tu ne voudras plus être là, et si ça se trouve. tu en auras besoin.

Из журналистики

Неожиданному доходу может настать конец.
Toutes les mannes prennent fin un jour.
Но если Украина и Запад будут действовать и твердо стоять на своем, чтобы заблокировать дальнейшие усилия России по дестабилизации, этот день мог бы настать.
Mais si l'Ukraine et l'Occident tiennent bon et s'emploient à bloquer toutes les prochaines tentatives russes de déstabilisation, cette occasion pourrait se produire.

Возможно, вы искали...