оплакивать русский

Перевод оплакивать по-французски

Как перевести на французский оплакивать?

оплакивать русский » французский

pleurer déplorer être en deuil (de) regretter porter le deuil (de) se plaindre se lamenter sur plaindre

Примеры оплакивать по-французски в примерах

Как перевести на французский оплакивать?

Простые фразы

Никто не будет его оплакивать.
Personne ne le pleurera.

Субтитры из фильмов

Мы будем оплакивать Файрфлая, если он погибнет!
Nous pleurerions Firefly s'il devait mourir.
Если ты твердо решила оплакивать эту птицу, давай устроим настоящие поминки.
Si tu veux pleurer cet oiseau, nous allons veiller.
Вручите ей эту корону, и тогда хоть кто-нибудь.будет оплакивать вас, когда вы останетесь, лежа под щитом.
En élisant une reine, vous saurez qu'il existe au moins une personne qui vous regrettera.
Я осталась одна, моя семья и все вокруг умерли, и все что мне оставалось, так это оплакивать их.
Ma famille a disparu et le monde entier. Il ne reste que moi pour pleurer.
Ну, тогда надо оставаться там, где ты есть, иначе будешь оплакивать каждую вещь, улицу, где живешь,..
Mais alors pourquoi partir? Vous pourriez seulement. tout laisser. votre rue, votre ville.
Вряд ли кто-нибудь будет оплакивать его.
Personne ne s'intéresse plus à eux.
Еще неизвестно, кто кого будет оплакивать.
Il est trop tôt pour savoir qui peut taquiner l'autre.
Плети взрежут голую спину до костей, А твои дети будут оплакивать тебя. Когда их будут убивать на твоих глазах.
Les fouets te déchireront le dos jusqu'aux os. et tes enfants pleureront pour toi. quand ils seront massacrés sous tes yeux.
К сожалению. Она скрывала от меня свою болезнь. Мне остается лишь оплакивать ее.
C'est pour ça qu'elle m'a caché sa maladie jusqu'à ce que je ne puisse que la pleurer!
Долго ещё Стоящей С Кулаком оплакивать мужа?
Combien de temps Dressée avec le poing sera-t-elle en deuil?
И только блохи тебя будут оплакивать.
Et seules tes puces te pleureront!
Если я покажу тебе крошечного ребёнка, проткнутого штыком и скажу, что это его карма мы можем оплакивать его за его карму и плохую карму солдат, убивших его.
Si je te montre un bébé tué par une baïïïonnette. si je dis que c'est son karma. nous pouvons pleurer pour le bébé.
Тогда я смогу его оплакивать.
Ensuite je ferai mon deuil.
Достаточно хорошо, чтобы не оплакивать его.
Assez pour ne pas déplorer sa perte.

Из журналистики

СЕУЛ - В то время как Организация Объединенных Наций в 2015 году будет праздновать свое 70-летие, корейцы будут оплакивать 70 годовщину раскола нации.
SEOUL - Lorsque l'ONU célèbrera en 2015 son soixante-dixième anniversaire, les Coréens pleureront soixante-dix années de division.

Возможно, вы искали...