отбирать русский

Перевод отбирать по-французски

Как перевести на французский отбирать?

отбирать русский » французский

choisir prendre sélectionner enlever trier selectionner

Примеры отбирать по-французски в примерах

Как перевести на французский отбирать?

Субтитры из фильмов

Ну скажите,какой мне интерес отбирать у вас грузовик?
Moi? Et pourquoi j'aurais fait ça?
Мы не собирались отбирать твое ружье.
Ton fusil, on veut pas le voler.
Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать. и только ты можешь отбирать.
Donne-nous le courage de subir Ta volonté, et quand la fin viendra pour nous, tends-nous la main et montre-nous la voie. afin que nous puissions mieux comprendre que Toi seul peux nous donner. et que Toi seul peux reprendre.
Зачем мне отбирать у вас хлеб?
Et faire la même chose que vous?
В джунглях легче отбирать жалование.
La jungle, c'est mieux pour les embuscades.
Сто или двести. По каким признакам будешь отбирать?
Alors que va faire l'honnête Soft?
Вы согласитесь отбирать у них оружие когда война кончится?
C'est vous qui leur demanderez les armes quand tout sera fini?
Пастух сходил за маленьким мешком и высыпал на стол кучку желудей. Он тщательно начал отбирать хорошие от плохих.
Le berger qui ne fumait pas, alla chercher un petit sac et déversa sur la table un tas de glands.
Не позволять им более отбирать у нас то, что мы заработали!
Fini de prendre nos biens!
Или та ночь, когда я проиграл все деньги шулерам и моему отцу, Тому Босли, пришлось отбирать их обратно.
Ou le soir où j'ai perdu mon argent aux cartes et que mon père, Tom Bosley, a dû le récupérer.
Не заставляй меня подниматься и отбирать у тебя эту штуку.
Ne m'oblige pas à t'enlever cette chose des mains.
Винсент прекратил отбирать фильмы.
Vincent arrête de sélectionner.
Я показывал ему, как отбирать оружие у преступника.
Je lui apprenais à désarmer un suspect.
Помнится мне даже приходилось отбирать её у тебя, чтобы заставить пойти спать ночью.
En fait. je devais te l'arracher des mains pour que tu ailles te coucher.

Из журналистики

Банком не имеет смысла отбирать дома, когда есть опционы по финансовой реструктуризации, которые могли бы помочь людям остаться в своих домах, а банкам вернуть гораздо больше денег.
Que les banques saisissent les maisons n'a pas de sens quand il existe des solutions qui permettraient aux gens de rester chez eux et aux banques de récupérer bien plus d'argent.
Ирландия, которую часто хвалят за умение отбирать удачные проекты, опирается на техническую компетенцию своего знаменитого Агентства промышленного развития, обеспечивающего эффективность и честность процесса отбора.
L'Irlande, souvent célébrée pour sa capacité à choisir les secteurs à soutenir, s'appuyait sur la compétence technique de son Agence de développement industriel pour garantir l'intégrité et l'efficacité de son processus de sélection.
Более того, все группы должны согласиться не отбирать для сообщений только данные, которые кажутся наиболее впечатляющими.
De plus, toutes ces équipes doivent convenir de ne pas rapporter uniquement les données qui paraissent les plus intéressantes.

Возможно, вы искали...