отправляться русский

Перевод отправляться по-французски

Как перевести на французский отправляться?

отправляться русский » французский

partir aller sortir se diriger vers se casser se barrer quitter progresser vers mettre les voiles

Примеры отправляться по-французски в примерах

Как перевести на французский отправляться?

Субтитры из фильмов

Нет, я виню Ричарда. Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли.
Non, j'accuse Richard, qui aurait dû rester au pays au lieu de se battre à l'étranger.
Тогда нет смысла отправляться в тюрьму на пустой желудок.
Inutile d'aller en prison l'estomac vide.
Ну, тогда, полагаю, мне стоит отправляться домой.
Je ferais mieux de rentrer chez moi.
Всякий, кто может учинить такое с лыжами не должен отправляться в лес один.
Celle qui fait ça à ses skis ne devrait pas se balader seule dans les bois.
Давай отправляться, Том.
Largue les amarres, Tom.
Давайте отправляться!
Allons-nous-en!
Надо было думать об этом прежде, чем отправляться на охоту.
Vous auriez dû y penser avant d'aller chasser ce matin.
Тогда можем отправляться в свадебное путешествие. Собирайся.
Alors, nous partons en voyage de noces.
Мы не можем больше ждать; нужно отправляться немедленно!
On ne peut plus attendre, il faut partir tout de suite!
Зачем парню с женой и детьми отправляться в такую безумную экспедицию?
Pourquoi un homme qui a femme et enfants s'engage-t-il dans une expédition aussi risquée?
Отправляться к вашему кораблю - опасно.
Regagner votre vaisseau est une entreprise risquée.
Я бы не советовал туда отправляться. А почему, если можно спросить?
Je vous déconseille de passer par là.
На Новый Год мне будет 70. и придет пора отправляться на Нараяму.
Au jour de l'an prochain, j'aurai 70 ans. Messire Narayama m'attend sur sa montagne.
Настало время отправляться в обратный путь.
Mais il est temps de commencer le voyage de retour.

Из журналистики

Чтобы повысить географические знания мирового населения, исследователям приходилось отправляться в морские путешествия, выдерживая тяжелые погодные условия и истощающие заболевания, не зная, куда они прибудут и даже вернутся ли они обратно.
Pour améliorer la connaissance de la géographie du monde, les explorateurs devaient prendre la mer, faire face aux intempéries et à des maladies invalidantes, sans trop savoir vers où ils se dirigeaient, ni même s'ils retourneraient un jour chez eux.

Возможно, вы искали...