перебирать русский

Перевод перебирать по-французски

Как перевести на французский перебирать?

перебирать русский » французский

trier rejoindre refaire recomposer passer en revue examiner

Примеры перебирать по-французски в примерах

Как перевести на французский перебирать?

Субтитры из фильмов

Вижу я, стал он простыни руками перебирать да играть цветами, потом посмотрел на свои пальцы и усмехнулся. Ну, думаю, не жилец он больше на свете.
Quand je l'ai vu s'embrouiller dans les draps, jouer avec des fleurs et sourire à son ongle, je savais qu'il ne restait que ce chemin.
Это ужасно. И принялись перебирать фотографии вашей матери.
Et quand ils ont tripoté les photos de votre mère.
Ей приказали перебирать зерно.
Elle devait separer le maïs des lentilles!
Зачем перебирать все это еще раз?
Pourquoi remuer la boue une fois de plus?
Да я, блин, ослепла минут на десять! И потом стал перебирать пальцами по всему моему телу. И я так возбудилась, и вся дрожала.
Et puis il a passé ses doigts partout sur ma peau, ça m'électrisait et je tremblais de partout.
Могу перебирать копытами.
Je peux compter.
Мне начать перебирать резюме, в поисках азиатских имен?
Donc, dois-je éplucher les CV pour trouver des noms asiatiques?
Сейчас самое время молоденьких перебирать, они самые лучшие.
Tu devrais avoir ces jeunes. Les jeunes sont les meilleures.
Продолжаешь перебирать идеи, как делаешь обычно, но если они базируются на ложных посылах, твоя команда обратит на это внимание.
Balancez vos idées comme d'habitude, mais si elles sont mauvaises, votre équipe vous le dira.
Давай же, продолжай перебирать ногами.
Allez, sois bien mobile.
Ну что мы опять начнём бумажки с показаниями перебирать?
Revoir les témoignages?
Детка. ты не можешь всю жизнь перебирать коробку в её поисках!
Tu ne peux pas passer ta vie dans cette boîte à la chercher.
Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы. Этому сложно научиться?
Je vais juste pincer l'autre moitié C'est difficile à apprendre?
Так что я продолжала перебирать кандидатуры.
Je n'ai donné suite à aucun.

Возможно, вы искали...