перебивать русский

Перевод перебивать по-французски

Как перевести на французский перебивать?

перебивать русский » французский

interrompre briser vaincre triompher gagner couper battre

Примеры перебивать по-французски в примерах

Как перевести на французский перебивать?

Простые фразы

Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит.
Il n'est pas poli d'interrompre quelqu'un tandis qu'il parle.
Невежливо перебивать говорящего.
C'est impoli d'interrompre quelqu'un qui parle.
Простите, я не хотел вас перебивать.
Désolé, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
Простите, я не хотела вас перебивать.
Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
Прости, я не хотел тебя перебивать.
Désolé, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.
Прости, я не хотела тебя перебивать.
Désolée, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.
Я не хотел вас перебивать.
Je ne voulais pas vous interrompre.
Перестаньте меня всё время перебивать.
Arrêtez de tout le temps m'interrompre.

Субтитры из фильмов

Мы с вами не сделаем и шага вперед, если не перестанем перебивать друг друга.
Inutile de se charger les uns les autres.
Тише, ты обещал не перебивать.
Chut, tu ne devais pas m'interrompre.
Гарольд, сколько раз я тебя просила не перебивать, когда я говорю.
Harold, je t'ai dit de ne pas m'interrompre!
А? Вернул. - Позвольте не перебивать?
Ne m'interrompez pas!
Как он сможет спасти нас? Это против обычая - перебивать старейшину на совете.
Interrompre un aîné est contraire à la tradition.
И вы прикончили бутылку текилы. Прошу не перебивать меня.
À tuer un litre de tequila.
Обещаешь не перебивать? Да, Жюли.
Alors vous allez me livrer à la police?
Нам лучше пройти в другое место, где нас не будут перебивать.
Hutch, trouvons un endroit pour continuer. - sans être interrompus.
Я буду третировать, подкалывать, перебивать, сбивать его с толку.
Erm. Dénigrer, frapper, décrier, dénoncer.
Но я. Перестань перебивать меня, Бертрам.
Allez-vous cesser d'interrompre?
Можешь перебивать, чтобы защитить меня.
Interviens quand tu veux pour me défendre.
Перебивать и болтать не часть шоу.
On ne hue pas, on ne siffle pas.
Правильно, но Прошу больше не Перебивать.
Oui, mais ne m'interrompez plus!
Не перебивать.
Enlevez ce pull! Et surtout, ne m'interrompez pas.

Возможно, вы искали...