подытожить русский

Перевод подытожить по-французски

Как перевести на французский подытожить?

подытожить русский » французский

résumer récapituler faire le total dresser le bilan synthétiser abréger

Примеры подытожить по-французски в примерах

Как перевести на французский подытожить?

Субтитры из фильмов

Я хочу подытожить всё вышесказанное одним словом.
Je me contenterai de résumer tout cela en un mot.
Так позвольте мне подытожить.
Résumons-nous.
Позвольте подытожить.
Je résume.
Если всё подытожить мы едем через все эти города сегодня?
Chef, doit-on déduire de votre exposé qu'on va traverser ces villes avec un peu de soutien?
Извините. то есть, если подытожить. я не верну свою девушку, боюсь писать второй роман, и я Эдип двадцать первого века?
Pardon, mais que je comprenne bien, je ne récupérerai pas ma copine, j'ai peur d'écrire, et je suis l'Oedipe du 21e siècle?
Однако я хочу подытожить, что выгоды от Железного Человека намного перевешивают его недостатки.
Mais j'en suis aussi venu à la conclusion que les avantages d'Iron Man sont plus grands que les risques.
Хорошо. Теперь позвольте мне подытожить.
Alors, voyons si j'ai bien compris.
Если бы я собрался закруглиться и все подытожить, то сказал бы, что мой костюм не был развлечением или хобби.
S'il fallait emballer tout ça dans un paquet-cadeau. je dirais que mon armure. n'a jamais été une distraction.
И так, я - позволю себе подытожить.
Là, laisse-moi résumer ça bien.
Если подытожить.
Vos résultats finaux.
Ты совершил ужасный поступок, Сэм, но один этот ужасный поступок не может подытожить целую жизнь.
Tu as fait une chose horrible, mais cette unique chose horrible ne doit pas te définir.
Это если подытожить.
Il s'agit d'un résumé?
И что бы подытожить, мамочка, оральный секс вероятен и у тебя может или не может быть место, что бы посидеть.
Pour résumer Maman, le sexe oral c'est bon, et tu auras peut être quelque chose sur quoi t'assoir.
Ладно, чтобы подытожить, концентрируйтесь на науке, держите нос подальше от чужих дел, а если хотите развлечься, звоните Берту.
D'accord, pour résumé. Focalisez-vous sur la science, ne mettez pas votre nez dans les affaires des autres, et pour du bon temps, appelez Bert.

Из журналистики

Основные выводы легко подытожить.
Les principales découvertes sont facilement résumables.
Ситуацию можно подытожить в нескольких словах.
La situation peut être résumée simplement.
Что же до стран Европы, то их разноголосицу подытожить столь же лаконично вряд ли удастся.
D'un autre côté, la cacophonie des points de vue européens est plus difficile à résumer.

Возможно, вы искали...