принадлежность русский

Перевод принадлежность по-французски

Как перевести на французский принадлежность?

Примеры принадлежность по-французски в примерах

Как перевести на французский принадлежность?

Субтитры из фильмов

Мы были атакованы подводной лодкой чью национальную принадлежность мы не смогли определить.
Alors que nous cherchions un endroit pour notre base un sous-marin inconnu nous a attaqué.
Половая принадлежность меняет ситуацию. Это точно.
La question du genre pourrait renverser la situation.
Сенсоры обнаружили судно на параллельном курсе. Принадлежность неизвестна.
Les détecteurs ont repéré un vaisseau non identifié parallèle à nous.
После войны его принадлежность была неопределенной.
La guerre finie. la nationalité de l'île était incertaine.
В США против Шмидта, 1942, политическая принадлежность обвиняемого была принята в качестве установление мотива.
Dans le cas U.S. versus Schmidt, 1942, l'affiliation politique de l'accusé a été admise comme motif d'accusation.
Идентифицируйте объект и его культурную принадлежность.
Identification de l'objet.
Да? - Да, какова бы ни была его расовая принадлежность.
Oui, quels que soient ses préjugés racistes.
Леди и джентльмены, сословная принадлежность. не позволяет мне избираться в парламент.
Mesdames et Messieurs, ma propre élévation à la pairie me n'interdit de debout mais il ya d'autres pour continuer mon bon travail.
Это стандартная принадлежность всего станционного персонала.
Equipement régulier du personnel.
Как обычно, если кто-то из вашей группы погибнет или будет схвачен, мы будем отрицать вашу принадлежность к организации.
Si vous ou l'un de vos équipiers êtes capturés ou tués, le Secrétaire niera avoir connaissance de vos activités.
Это фото ясно указывает на вашу принадлежность к кругам распространителей порнографии по почте. Как и это фото, найденное в той же поврежденной посылке.
Cette photo indique clairement que tu es impliqué dans un réseau de pornographie malsaine par correspondance, de même que celle-ci, trouvée dans le même paquet.
Я хочу как-нибудь доказать. доказать свою принадлежность к Иудаизму.
Oui, voilà. Moi, j'aurais voulu une sorte de. De confirmation de mon juda.ïsme.
Выдающиеся знания, успехи в обучении новобранцев, принадлежность к династии военных.
Major de sa promotion, expert en techniques d'entraînement, un lignage militaire remarquable.
С каких пор это означает принадлежность к сексуальному меньшинству?
Merde! Depuis quand célibataire est-il synonyme d'homosexuel?

Из журналистики

Национальная принадлежность относится к таким вырождающимся понятиям, абстракциям и клише, как раса, класс и другие идеологические порождения.
En effet, les identités nationales sont des abstractions principalement appauvries, des clichés, comme la race, la classe et autres créations idéologiques.
Но их национальная принадлежность, кажется, позволила им избежать ответственности.
Mais leur nationalité semble les avoir protégé.
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль.
Des facteurs comme les choix personnels, l'alimentation, le revenu, l'éducation et la religion entrent aussi en ligne de compte.
Короли обычно мечтали о наследниках мужского пола, поскольку власть передавалась по сыновней линии и распространялась через племенную принадлежность.
Les rois avaient pour habitude de rêver d'un héritier, car le pouvoir se transmettait à sa propre descendance et se partageait en fonction d'affiliations tribales.
Но этническая принадлежность в качестве главного признака национальности является неопределенным и опасным понятием, и не в последнюю очередь из-за того, что она оставляет без внимания все меньшинства.
Mais le critère ethnique comme facteur déterminant de la nationalité recouvre des concepts vagues et dangereux, qui auraient tout simplement pour effet d'exclure toutes les minorités.
Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие.
L'identité légale indistincte de l'Europe a un autre effet délétère.
Ключевым компонентом этого кипящего конфликта стала этническая принадлежность, характерные особенности которой стали очевидными еще до того, как Эво Моралес был в 2005 году избран президентом.
L'ethnicité est l'un des éléments clés de ce conflit latent. Ceci était déjà évident avant l'élection du président Evo Morales en 2005.
Является ли кастовая принадлежность хорошим показателем социально-экономической депривации остается открытым вопросом.
La question de savoir si le système de castes est un bon indicateur de privation socioéconomique n' a pas trouvé de réponse.
Однако в реальности это не зависит от случайных военных побед: национальная принадлежность людей не меняется так же быстро, как иногда меняются флаги, развевающиеся над городами.
Ces dernières, cependant, ne dépendent pas réellement des victoires militaires occasionnelles : les identités nationales d'un peuple ne changent pas aussi rapidement que les drapeaux qui flottent sur les villes.
Таким образом, геополитические интересы, религиозное сектантство и этническая принадлежность образуют на новом Ближнем Востоке опасную смесь.
Ainsi les intérêts géopolitiques, le sectarisme religieux et la composante ethnique forment-ils un dangereux mélange au sein du nouveau Moyen-Orient.
Кроме того, основным фактором, определяющим голосование на предстоящих выборах, скорее всего, будет принадлежность к определенному поколению (возрастной группе).
Mais il s'agit avant tout, pour ces prochaines élections, d'une affaire de génération.
Напротив, когда принципиально ставится вопрос о национальной принадлежности, люди часто не выбирают принадлежность к принимающей стране.
D'ailleurs, lorsque le choix de l'identité est présenté comme un dilemme, c'est généralement l'identité inflexible du pays d'accueil qui n'est pas choisie.
Если гендерная принадлежность является фактором разнообразия, центральные банки провалили базовый тест.
Si le sexe est un indicateur de la diversité, alors les banques centrales échouent à un test élémentaire sur cet aspect.
Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днём: боевики убивают суннитов и шиитов сотнями лишь за их религиозную принадлежность.
Les conflits sectaires semblent s'aggraver de jour en jour, et les milices massacrent des centaines de sunnites et de chiites sur le seul prétexte de leur identité religieuse.

Возможно, вы искали...