разгадать русский

Перевод разгадать по-французски

Как перевести на французский разгадать?

разгадать русский » французский

deviner résoudre déchiffrer

Примеры разгадать по-французски в примерах

Как перевести на французский разгадать?

Простые фразы

Эту загадку разгадать было трудно.
Cette devinette était difficile à résoudre.
Как глупо было с моей стороны не разгадать эту ложь!
Quel idiot j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge!
Ты можешь разгадать эту загадку?
Peux-tu résoudre cette énigme?
Ты можешь разгадать эту загадку?
Peux-tu résoudre l'énigme?
Вы можете разгадать эту загадку?
Pouvez-vous résoudre cette énigme?
Никто не смог разгадать загадку.
Personne ne put résoudre l'énigme.

Субтитры из фильмов

Вдвоем нам, может быть, удастся разгадать тайну.
A nous deux, on trouverait peut-être.
Мы поручим окружному прокурору разгадать это утром.
Le procureur éclaircira tout ça demain matin.
Не старайся разгадать Марго.
Ne contredis jamais Margo.
Я не могу разгадать эту тайну, но понимаю, что вы обеспокоены.
Je ne peux pas permettre ce mystère, mais je vois qu'il vous inquiète.
Разве вы не желаете разгадать эту тайну?
On devrait essayer de résoudre ce mystère.
Я должен разгадать те символы с обелиска.
Je dois déchiffrer l'obélisque.
А теперь внимание! Сконцентрируйтесь Вы увидите, что эти мысли не так-то просто разгадать.
Vous devez tous vous concentrer, car vous verrez que ces pensées ne sont pas faciles à deviner.
Тогда нам уже будет легче разгадать эту загадку.
Nous serons alors beaucoup plus à mêmes de resoudre cette énigme. Je ne sais pas.
Где нам суждено разгадать нашу тайну.
Où nous devrions trouver notre réponse.
Да? Клянусь вам, я могу записать разговор в любой ситуации и могу разгадать любой метод записи.
Il n'y a rien de la vie humaine qui puisse m'échapper, et je connais toutes les techniques.
Я могу разгадать все уловки Гарри.
Je pige tous les trucs d'Harry.
Я лишь пытаюсь разгадать тайну Леса.
Je veux juste résoudre le mystère du Fukaï.
Только ты можешь разгадать эту загадку.
Tu es le seul à pouvoir résoudre cette devinette.
Все, что я пытаюсь разгадать, как зовут парня на первой базе?
Tout ce que je veux découvrir, c'est quel est le nom du joueur en première base? Non.

Из журналистики

Иными словами, космическое разнообразие может помочь нам разгадать загадки сложных земных систем и историй, частью которых мы являемся.
En d'autres termes, l'étendue cosmique peut nous aider à démêler les systèmes et les histoires terrestres complexes auxquels nous appartenons.
Почему она является частью ОЭСР, хотя ее полномочия глобальны, - загадка, которую мало кто может разгадать.
Sa mission étant à l'échelle de la planète, son appartenance à l'OCDE est mystérieuse.
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
Pour cela, il faut parvenir à déclencher dans le corps humain la production d'une réponse immune protectrice.

Возможно, вы искали...