ссориться русский

Перевод ссориться по-французски

Как перевести на французский ссориться?

Примеры ссориться по-французски в примерах

Как перевести на французский ссориться?

Простые фразы

Я не собираюсь с тобой ссориться.
Je ne cherche pas la bagarre avec toi.
Мы с Томом стали всё чаще ссориться.
Je me dispute de plus en plus souvent avec Thomas.
Перестаньте ссориться!
Arrêtez de vous quereller!
Хватит ссориться!
Arrêtez de vous quereller!
Том говорит, что не хочет больше из-за этого ссориться.
Tom dit qu'il ne veut plus se quereller à ce sujet.
Ссориться плохо.
Se disputer, c'est mal.
Ссориться - это плохо.
Se disputer, c'est mal.

Субтитры из фильмов

Зачем ссориться, Хильди?
Allons, ne nous disputons pas.
Так прекратите ссориться. хотя бы ненадолго.
Alors, essayez de vous supporter. encore un petit peu, d'accord?
Я не хочу ссориться с вами в Рождество.
C'est Noel, soyons amis!
Оливер мы никогда не должны ссориться.
Il ne faut pas nous disputer.
Я обещал тебе, что мы никогда не будем ссориться.
J'ai promis qu'on ne se disputerait pas.
Грегори. Не будем ссориться.
Ne te fâche pas.
Зачем ты пришел, ссориться?
Pourquoi venir pleurer ici?
Джерри, слишком жарко, чтобы ссориться.
Il fait trop chaud pour se disputer.
Дорогие мои крошки, не надо сердиться, не надо ссориться.
Mes chères puces, il ne faut pas se fâcher, il ne faut pas se quereller.
Но верь мне,козлик,сейчас нет времени ссориться,сам потом пожалеешь.
Crois-moi, mon biquet, c'est plus le moment de nous disputer.
Не нужно ссориться на людях.
On ne devrait pas se disputer en public.
Не будем ссориться. Как насчет второго стаканчика?
Si on buvait encore un coup?
Давай больше не будем ссориться.
J'ai du travail.
Не время ссориться, может прилететь самолет.
Cause toujours, tu m'instruis.

Возможно, вы искали...