стягивать русский

Перевод стягивать по-французски

Как перевести на французский стягивать?

стягивать русский » французский

serrer resserrer voler tirer sous-tendre se saisir de saisir retirer ravir piller contracter concentrer attraper rapidement

Примеры стягивать по-французски в примерах

Как перевести на французский стягивать?

Субтитры из фильмов

Ожидаю утро, когда приду будить, а одеяло придётся натягивать, а не стягивать.
Je crains qu'un matin en venant vous sortir du lit. je doive tirer les draps vers le haut au lieu du bas.
Я дошел до точки, когда начал стягивать с девушек шорты.
J'allais jusqu'à baisser le short des filles.
Силы Кларка будут стягивать кольцо, независимо, согласитесь вы с нами или нет.
Les forces de Clark se rapprocheront, que vous vous joigniez à nous ou pas.
Я не могу позволить тебе стягивать штаны на людях.
Je ne peux pas te laisser enlever ton pantalon en public.
Ты делал это потому, что тебе нравилось стягивать штаны.
Tu le faisais par amour d'être sans pantalon.
Ты не должен стягивать его.
Oui mais c'est de la soie. Tu pourrais pas te l'acheter.
Кто будет забирать мои деньги на обед, дразнить меня. и стягивать мои штаны перед девчонками?
Qui va me voler mon argent de poche, me taquiner et baisser mon froc devant les filles?
В порыве разочарования я начинаю стягивать с себя одежду и думаю, что почувствую леску обнаженной. кожей.
Frustré, je me dévêtis. Je crois pouvoir mieux sentir le fil sur ma peau nue.
Наверно это даже хорошо, потому что теперь он не будет стягивать на себя всё одеяло.
Au moins il n'a pas de mauvaises pensées.
Разве ты не должен быть дома, стягивать чулки со своей жены?
Tu devrais pas être chez toi, à remplir le bas de ta femme?
Прекратишь ты стягивать с меня штаны?
Arrête de tirer sur mon pantalon!
Они начали стягивать запасы.
Alors ils ont commencé à stocker.
Прости, разве я просила стягивать с меня трусики и делать комплимент моей заднице?
Pardon, t'ai-je demandé de baisser ma culotte et de me lécher le cul?
Он навалился на меня и стал стягивать брюки, а я схватила лампу.
Il était au dessus de moi, et il retirait ses sous-vêtements, et j'ai attrapé la lampe.

Возможно, вы искали...