счесть русский

Перевод счесть по-французски

Как перевести на французский счесть?

счесть русский » французский

compter computer être d’avis faire le compte de estimer dénombrer croire considérer calculer

Примеры счесть по-французски в примерах

Как перевести на французский счесть?

Субтитры из фильмов

У майора веревок не счесть. - Семь.
Le patron déroule une corde lisse.
Лишь нищий может счесть все то, что он имеет.
Seuls les pauvres comptent leurs biens.
Моя ж любовь так возросла безмерно, Что половины мне ее не счесть.
Mon amour est si grand que je ne puis faire. l'addition de mes richesses!
Синбад отправил на дно морское столько пиратов, что и не счесть.
Sinbad a envoyé par le fond plus de pirates que je ne peux en compter.
Около 20 миллионов лет назад путешественник во времени мог счесть многообещающими этих существ - умных, быстрых, ловких, общительных, любопытных.
Il y a 20 millions d'années, un explorateur temporel. aurait reconnu leur potentiel. vifs, rapides, agiles, sociables, curieux.
Наверное, можно счесть это чрезвычайно вульгарным.
Non Je suppose que tu pourrais dire que c'est extrêmement vulgaire.
Только это слово мистер Стокер способен понять и счесть осуждающим, сэр.
Lt était un mot M. Stoker aurait facilement comprendre et désapprouver, monsieur.
Вы хотите, чтобы я подтвердил её безумную историю, и вы могли бы счесть меня нормальным?
Vous voulez que je vous raconte des histoires comme celles de ma grand-mère. donc vous pensez que je suis sain d'esprit.
Но Ваши старшие офицеры могли счесть, что Вы пытаетесь втереться к ним в доверие.
Mais ton officier aurait pu penser que tu essayais de te mettre dans ses bonnes grâces.
Красот тут не счесть!
Merveilleux décor!
У нас было столько дел, я повидал столько денег, что тебе и не счесть.
On a fait plus de coups et d'argent que tu peux en compter.
Прошло немало времени, чтобы счесть этот случай делом о безвести пропавших, пока утром не была найдена девушка.
Il était trop tôt pour déclarer une disparition jusqu'à ce que l'on trouve la fille le lendemain matin.
Только ты мог счесть барные стулья формой художественного выражения. Ах так?
Il n'y a que vous pour trouver qu'un tabouret est une forme d'art.
Меня могли счесть неподходящим.
Je comprends.

Из журналистики

Но воздушные удары по Ирану, которые Америка может счесть военным решением проблемы, не сделают ситуацию в Ираке безопаснее; они приведут как раз к обратному результату.
Mais des frappes aériennes sur l'Iran, une solution militaire que les Etats-Unis pourraient envisager, ne rendraient pas l'Irak plus sûr, bien au contraire.
Фоксли так хорошо подходит на должность, что не знающие его люди могут счесть, что он вымышленная личность.
En effet, le profil de M. Foxley est tellement parfait pour le poste que la plupart de ceux qui ne le connaissent pas pourrait croire que c'est une invention.

Возможно, вы искали...