calculer французский
рассчитывать, считать, подсчитывать
Значение calculer значение
Что в французском языке означает calculer?
calculer
Перевод calculer перевод
Как перевести с французского calculer?
calculer французский » русский
Примеры calculer примеры
Как в французском употребляется calculer?
Простые фразы
Pourrais-tu calculer la distance de la Terre à la Lune?
Можешь ли ты вычислить расстояние между Землёй и Луной?
J'aime calculer.
Я люблю считать.
Quelle est la formule pour calculer la surface du cercle?
Какова формула для вычисления площади круга?
Quelle est la formule pour calculer la surface du cercle?
Какова формула площади круга?
Субтитры из фильмов
C'est pour voir si le petit sait calculer.
Это просто, чтобы проверить, как мальчик считает.
Pas sans machine à calculer.
Взял?
Tu n'espères pas te tirer d'affaire grâce à une machine à calculer?
И не убеждай меня, что можно выпутаться из уголовщины с помощью счетной машины.
Comme calculer une somme à l'envers.
Обратной? Да.
Impossible à calculer.
Невозможно просчитать.
Les probabilités sont impossibles à calculer par manque de données.
Компьютерный прогноз невозможен из-за недостатка данных.
Je vais calculer quand la prochaine aura lieu. - Leur intervalle n'est pas régulier.
Мне придется рассчитать, когда произойдет следующая.
L'ordinateur peut-il calculer une défense à partir des données?
Может ли компьютер поставить защиту, основанную на данных, которые вы накопили? Нет, капитан.
J'essaie de calculer notre position géographique.
Просто мне интересно вычислять, где мы находимся в данный момент.
Peut-on calculer sur la base de nuitées?
Может, хотя бы. одну полную ночь?
Je pouvais le voir calculer combien d'argent il pourrait se faire en tant qu'administrateur.
Я мог видеть, как он уже подсчитывает, сколько заработает. в должности управляющего.
Il faut calculer un délai de trois millièmes de secondes.
У нас - циклическая задержка в три миллисекунды, которую надо бы учесть в расчетах.
A partir des éléments astrologiques de votre livre au sujet de la fin de notre monde, j'ai pu tout calculer.
В астрологической части вашей книги про конец света я все подсчитала.
Je vais calculer.
Я посчитаю.
Из журналистики
Alors que les taux d'obtention de diplôme et les dépenses publiques sont faciles à calculer, l'objectif de qualité de l'éducation, difficile à mesurer, risque de ne pas être atteint.
Тогда как количество выпускников и затраты государства легко подсчитать, качество образования, которое сложно измерить, скорее всего, и будет упущенной целью.
Probablement, ces acteurs tardifs étaient aussi des traders électroniques ou institutionnels sophistiqués; certains avaient probablement recours à des stratégies d'arbitrage qui utilisent le marché à terme pour calculer le prix juste.
Такими опоздавшими, вероятнее всего, тоже были сложные электронные или институциональные трейдеры; некоторые из них, возможно, использовали арбитражные стратегии, которые полагаются на рынок фьючерсов для расчета справедливой цены.
Avec des processeurs toujours plus performants, les joueurs d'échecs électroniques ont développé la capacité de calculer d'avance un tel nombre de coups que la distinction entre les calculs tactiques à court terme et les stratégies à long terme est floue.
Благодаря более мощным процессорам, кремневые шахматисты выработали способность считать так далеко вперед, что различие между краткосрочными тактическими расчетами и долгосрочным стратегическим планированием стало неуловимым.
Aux États-Unis, des hypothèses plus généreuses en matière de taux d'actualisation sont utilisées pour calculer le passif des fonds de pension.
В США, используются более щедрые предположения относительно учетных ставок для расчета пассивов пенсионного фонда.
Ces pays étant mieux intégrés dans l'Union européenne, ils doivent davantage calculer l'impact de leurs politiques sur leurs relations avec l'Europe.
По мере интегрирования восточноевропейских стран в ЕС, они намного тщательнее стали продумывать возможные последствия своей политики на отношения с Европой.
Les difficultés à calculer le PIB sont particulièrement aigues dans l'Afrique subsaharienne, en raison de bureaux nationaux de statistiques peu performants et de préjugés historiques qui brouillent des mesures fondamentales.
Проблемы подсчета ВВП особенно велики в Африке к югу от Сахары, из-за слабых национальных статистических организаций и исторических предубеждений, которые искажают важнейшие измерения.
Il existe en outre de nombreuses méthodes pour calculer le PIB et chacune produit des résultats extrêmement différents.
Кроме того, существует несколько способов расчета ВВП, и они могут давать сильно расходящиеся результаты.
On peut aisément calculer le coût de projets spécifiques, par exemple pour sauver la chouette tachetée.
Стоимость индивидуальных усилий по консервации, как, например, спасение северной пятнистой совы, легко подсчитать.
Возможно, вы искали...
calculeux |
calculette |
calculer mentalement |
calcul variationnel |
calculée |
calculot |
calculable |
calcul |
calculé |
calculose |
calculatif |
calculant