уносить русский

Перевод уносить по-французски

Как перевести на французский уносить?

уносить русский » французский

emporter transporter prendre gagner entraîner enlever

Примеры уносить по-французски в примерах

Как перевести на французский уносить?

Субтитры из фильмов

Подождите, вы не видели. нужно уносить отсюда ноги. и поскорее.
Attendez! Un instant! Avez-vous vu.
Нужно уносить ноги.
Partons vite.
Но я знал американских моряков и понимал, что мне нужно побыстрее уносить ноги.
Mais à cause des marins américains je me suis éclipsé.
А сейчас надо по-быстрому уносить отсюда ноги.
Mais ne moisissons pas là trop longtemps.
Давай уносить отсюда ноги.
Dégageons d'ici.
Я буду подавать тебе руку, когда темно, и ты боишься грабителей. Буду уносить после полуночи бутылку с джином, чтобы никто не видел. Но я не стану зажигать тебе сигару.
Je te tiendrai la main quand tu as peur du noir. je jetterai tes bouteilles vides la nuit. mais je n'allumerai pas ta cigarette.
С деньгами или без, но нам надо уносить ноги.
Avec ou sans le pognon, faut s'en aller.
И вскоре подошёл другой муравей, и вместе они смогли поднять песчинку и стали уносить её прочь.
Et peu de temps après, une autre fourmi est arrivée, et toutes les deux ensemble, elles ont soulevé le grain de sable et l'ont emporté.
Если они на это не купятся,...то нам придется очень быстро уносить ноги, Чуи.
S'ils ne mordent pas à l'hameçon, on se tire vite.
Может, я буду рубить их,.. а вы уносить?
Je coupe et vous emportez peut-être?
Мы должны уносить ноги.
On doit bouger.
Нам не следует уносить это, когда мы уходим.
On n'est pas censées partir avec ça.
Как ваш старший офицер, я приказываю вам взять катер и уносить ноги с этой луны.
Je suis votre officier supérieur. Je vous demande de retourner au runabout et de quitter cette lune.
Я тут подумал, что хорошо бы нам всем уносить отсюда ноги, к черту от этих торнадо.
Je pense que ce serait pas une mauvaise idée de se tirer d'ici!

Возможно, вы искали...