уступка русский

Перевод уступка по-французски

Как перевести на французский уступка?

уступка русский » французский

concession cession reculade désescalade compromis change

Примеры уступка по-французски в примерах

Как перевести на французский уступка?

Субтитры из фильмов

Вернемся к теме. Присутствие Леха на фабрике - это не уступка, а мудрость.
Pour en revenir à Lech, sa présence à l'usine n'est pas un compromis mais de la sagesse.
Это уступка честолюбивым мотивам.
C'est céder à des pulsions destructrices.
Он дал 100 миллионов долларов, чтобы лечить рак, поэтому ношение халата это довольно небольшая уступка.
Le type donne 100 millions de dollars pour guérir le cancer. Porter une blouse est une petite concession.
Это всего лишь небольшая уступка во имя благой цели.
C'est une petite concession pour une grande cause.
Я допускаю, что это, во многом, очень щедрая уступка в интересах императора.
Je comprends qu'à de. nombreux égards, ceci est. une concession très généreuse de la part de l'Empereur.
Уступка не труднее.
Rien de plus difficile.
С нашей стороны это будет огромная уступка.
Ce serait une concession énorme de notre part.
Уступка.
Céder.
Это не выбор блюд на ужин. - Ребёнок это не маленькая уступка.
On ne parle pas de choisir un restaurant.
Ребёнок - не маленькая уступка.
C'est pas rien un bébé.
Эта уступка принесет нам убытки.
Cette concession est malheureuse.
Давай просто скажем, что эта маленькая уступка моей работы.
Disons juste que cette petite assignation c'est mes vacances.
Я хочу заверить вас, он просто номинальный глава, уступка патриархальности нашей культуры.
Je veux vous assurer qu'il est simplement une figure de proue, une concession à la doctrine mâle de notre culture.
Это была уступка, полицейская тактика, чтобы выманить добычу настолько, чтобы мы могли взять его.
C'était une phase d'approche, une tactique policière, pour leurrer la fouine juste assez pour que nous puissions l'attraper.

Из журналистики

Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства. Это будет уступка которая вполне может обеспечить, чтобы Асад ушел от власти.
Une option à court terme qui mérite d'être explorée est un gouvernement de coalition toujours dirigé par un représentant de la minorité alaouite, une concession qui pourrait bien être le prix à payer pour qu'Assad quitte le pouvoir.
Возможно, это и не выглядит как большая уступка, однако, похоже на то, что хунта пытается смягчить возможное негодование.
Ces concessions peuvent sembler bien maigres mais montrent que la junte semble accepter l'idée de céder un peu de terrain.
Дополнительные доходы от налогов, что произвела бы такая уступка, значительно сократили бы дефицит государственного бюджета.
Les recettes fiscales supplémentaires générées par ce transfert permettraient de réduire les déficits publics de façon significative.
Но нас объединяет общая вера, что уступка суверенитета и сотрудничество являются лучшим - да, пожалуй, и единственным - способом двигаться вперед.
Mais nous sommes unis dans notre croyance que le partage de la souveraineté et la collaboration mutuelle constituent le meilleur (et, en effet, le seul) moyen de progresser.
Отказ балтийским государствам или отсрочка их вступления будет рассматриваться как уступка России; решение же в их пользу Москва сочтёт пощёчиной для себя.
Rejeter ou reporter l'adhésion des États baltes serait perçu comme une concession envers la Russie. Et agir en leur faveur serait considéré par Moscou comme un affront.
Это также позволит президенту Бушу избежать того, что может выглядеть как уступка перед угрозой ядерного шантажа.
Le président Bush pourra ainsi éviter de paraître se rendre à la menace de chantage nucléaire.
Когда эта уступка провалилась, Мубарак и правящая НДП начали работать за кулисами, подталкивая своих последователей к нападению на демонстрантов, и спровоцировали насилие.
Lorsque cette concession n'a pas eu l'effet escompté, Moubarak et le PND au pouvoir ont commencé à ouvrer dans l'ombre, encourageant leurs partisans à attaquer violemment les manifestants.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
Toute concession est perçue comme signe de faiblesse.
Несмотря на то, что данная уступка пока еще не была принята, появляется все больше уверенности в том, что это предоставило бы Дублину достаточно пространства для маневра, чтобы провести более эффективную повторную кампанию референдума.
Même si ce compromis n'est pas encore consenti, il est de plus en plus admis qu'il aiderait considérablement Dublin à mener une campagne plus efficace en faveur d'un second référendum.
В то время как риторика о приверженности проведению переговоров остаётся, на практике сделана уступка занявшему оборону лобби, старающемуся сохранить существующее положение дел.
Si théoriquement le cycle n'est pas abandonné, en pratique les lobbies accrochés au statu quo ont remporté la manche.
Это слишком большая уступка для турецких военных и националистов.
Et c'est un pas de trop pour l'armée et les nationalistes turcs.

Возможно, вы искали...