уточнить русский

Перевод уточнить по-французски

Как перевести на французский уточнить?

уточнить русский » французский

spécifier préciser rectifier corriger ajuster

Примеры уточнить по-французски в примерах

Как перевести на французский уточнить?

Субтитры из фильмов

Позвольте уточнить время.
Pour quelle heure?
Ну почему они не могли быть более откровенны, и уточнить, на какой берег они её послали.
Ils auraient pu préciser dans quelle diligence elle serait.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно. Скажем, Кравэт знает всё это.
Mais la disparition prolongée de M. Cravat renforce leur certitude que M. Cravat est l'assassin et que l'identité du deuxième homme est sans importance.
Да, он хотел уточнить время.
De la soirée? Il voulait confirmer l'heure, c'est tout.
Раз уж вы взяли на себя такое беспокойство не могли бы вы уточнить у сотрудников отеля когда мистер Грэхам регистрировался последний раз?
Et pendant que vous y êtes, demandez à chaque hôtel s'il y est descendu récemment.
Конечно. Я могу уточнить.
Très bien.
Однако я хотел бы уточнить, полковник. - Болконский. - Болконский.
Un sentiment que, moi aussi, je vous assure, j'éprouve.
Можно уточнить?
Que les choses soient claires.
Вы хотели у меня что-то уточнить.
Article 222.
Прежде всего хочу уточнить одну вещь.
D'abord, sachez une chose.
Но многое предстоит уточнить.
Il disait que beaucoup de choses doivent encore être clarifiées.
Не знаю, надо уточнить.
Chérie, viens.
Вернемся к нашему делу. Я хочу уточнить, этот пункт должен включать в себя риск смерти?
J'aimerais qu'il soit précisé que cette clause couvre sans discussion possible le risque de meurtre.
Центр управления, прием. Уточнить траекторию.
Vaisseau spatial à tour de contrôle.

Из журналистики

Стоит уточнить, что союзники Ирана подвержены эрозии, и в случае падения его двух верных союзников, Сирии и Венесуэлы, этот союз обречен на полный крах.
Les alliances de l'Iran sont cependant fragiles, et dans le cas de deux de ses alliés dévoués (la Syrie et le Vénézuéla), on ne peut exclure une rupture brutale.
Уточнить политику.
Rendre les politiques plus claires.
Таким образом, мы можем сказать, какие страны наиболее уязвимы, однако уточнить, где и когда разразится кризис, мы не можем.
Nous pouvons donc prévoir quels sont les pays les plus vulnérables mais quand à déterminer exactement où et quant la crise va frapper, c'est pratiquement impossible.
Прежде чем предложить неуклюжим властям Гонконга дальнейший путь, нужно уточнить три вещи.
Avant de suggérer un scénario d'avenir pour les autorités malavisées de Hong Kong, une clarification est nécessaire autour de trois aspects.
Кроме того, экономисты используют новые методы, такие как нанесение на карту источников света с помощью спутников, чтобы уточнить свои оценки экономического роста.
Les économistes utilisent de plus de nouvelles techniques, comme la cartographie par satellite des émissions lumineuses, pour documenter leurs estimations de croissance économique.

Возможно, вы искали...