хождение русский

Перевод хождение по-французски

Как перевести на французский хождение?

хождение русский » французский

marche fonctionnement aller cours circulation occupation fonction emploi démarche allure

Примеры хождение по-французски в примерах

Как перевести на французский хождение?

Субтитры из фильмов

Особенно ночами, бормотание и стон людей в камерах, хождение и угла в угол, охранники, делающие обход.
Surtout la nuit. Les grognements des prisonniers, les pas des surveillants, quand ils font leur ronde.
Не то что Розанна, хождение по магазинам всегда вызывает у неё недовольство.
Et Rose-Ann qui rouspète pour faire les courses.
Имеет хождение, ваше величество, сужденьице одно преядовитейшее.
Votre Majesté, on entend circuler un raisonnement des plus venimeux.
Это хождение по канату, Картофан.
L'horreur. T'es sur la corde raide, Spud.
А то твоё хождение меня слегка раздражает.
Tes va-et-vient commencent à me déranger.
Одна вещь, которая меня уже достала - хождение на цыпочках перед клингонами.
Une chose est sûre, j'en ai assez de prendre des gants avec ces Klingons.
Оставлю-ка я хождение по воде Сыну Божьему.
Je laisse la marche sur l'eau au fils de Dieu.
Примерка нарядов. хождение с книжкой на голове.
Un bain moussant, essayer des tenues, se balader avec un livre sur la tête.
В смысле нормальная игра, а не хождение на заднем плане.
Je parle de vrai rôle, pas de marcher en fond de plan.
Прямо как в школе, знаешь, сон про хождение голышом. Но только это было наяву.
Comme au lycée, quand je rêvais que je me retrouvais nue en cours, sauf que ça m'arrivait en vrai.
Хождение вокруг да пустая болтовня не вытащит грунт из земли.
C'est pas en discutant que le trou va se creuser tout seul.
Можно было бы навсегда забыть о бизнесе, если тратить свою потенцию на хождение по мамочкам.
Tu aurais été une tueuse en matière de business. Si tu n'avais pas gâché tout ton potentiel en étant mère.
Вы замечали за собой хождение во сне?
Et du somnambulisme?
Я всю жизнь угробила, на проведение твоих диализов. - хождение по врачам.
J'ai abandonné toute ma vie pour t'emmener à la dialyse, te conduire chez les médecins.

Из журналистики

Один из пяти признался в случае изнасилования женщины, в то время как четверо из пяти заявили, что хождение к проституткам было зависимостью.
Un cinquième d'entre eux avouait avoir violé une femme, tandis les quatre cinquièmes disaient être accros aux prostituées.
Доллар будет по-прежнему оставаться для многих стран важным средством вмешательства на рынке иностранных валют, а также средством выставления и номинирования ценных бумаг, имеющих хождение на международном рынке.
Le dollar restera important pour beaucoup de pays comme moyen d'intervention dans les marchés des changes, ainsi que pour facturer et libeller les titres échangés à l'international.

Возможно, вы искали...