ложиться русский

Перевод ложиться по-французски

Как перевести на французский ложиться?

Примеры ложиться по-французски в примерах

Как перевести на французский ложиться?

Простые фразы

Пора ложиться.
C'est l'heure de se coucher.
Тебе пора ложиться. Выключай радио.
Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.
Пора ложиться. Выключай радио.
Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.
Тебе пора ложиться.
C'est l'heure pour toi d'aller au lit.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.
Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Я привык ложиться поздно.
Je suis habitué à me coucher très tard.
Я не привык ложиться спать поздно.
Je ne suis pas habitué à me coucher tard.
Я привык не ложиться допоздна.
Je suis habitué à veiller tard.
Я думаю, что мне пора ложиться спать.
Je pense qu'il est temps pour moi d'aller au lit.
Я собирался ложиться спать, когда он позвонил.
J'étais sur le point d'aller dormir quand il m'appela.
Ещё рано ложиться.
Il est trop tôt pour aller au lit.
Ещё рано ложиться спать.
Il est trop tôt pour aller au lit.
Я приучил своих детей рано ложиться.
J'ai accoutumé mes enfants à se coucher tôt.
Ты приучил своих детей рано ложиться.
Tu as accoutumé tes enfants à se coucher tôt.

Субтитры из фильмов

Можешь ложиться спать.
Allez vous coucher.
Должна ложиться рано теперь. Ты ведь простишь меня?
Je dois me coucher tôt désormais.
Но боюсь, я должен ложиться спать.
J'avais peur de me rendormir.
Нехорошо, конечно, ложиться в постель в обуви, но я ничего не могу поделать.
Dommage d'être au lit avec ses souliers, mais c'est plus fort que moi.
Когда вернусь в город, будет уже бессмысленно ложиться спать.
Quand je reviendrai, il sera trop tard pour me coucher.
Дрина готовит, убирает, рано ложиться, чтобы на следующий день снова работать.
Drina travaille, se couche, repart travailler.
О, я немного устала и уже собиралась ложиться спать.
Je suis un peu fatiguée. J'allais me coucher.
Зачем ложиться спать? Я не устала.
Pourquoi m'obliger à faire la sieste?
Бежать в метро и ложиться спать!
Reprendre le métro et aller se coucher!
Они буду говорить тебе, когда вставать и ложиться спать.
Ils te diront quand te lever et quand te coucher.
Тебе нужно ложиться, если завтра ты должен открыть склад.
Va au lit si tu ouvres le magasin demain matin.
Телеграфируй в газеты, и можешь спокойно ложиться спать.
Écris aux journaux, et puis essaie de dormir.
Диксу как раз пора ложиться спать.
Nous mettons Dix au lit.
Ты можешь ложиться спать.
Non merci. Va vite te coucher.

Из журналистики

В конечном итоге, у платёжного дисбаланса всегда есть две стороны, и бремя корректировки не должно ложиться лишь на страны с дефицитом.
Après tout, il faut être deux pour créer un déséquilibre de paiement, et les pays en déficit ne devraient pas être les seuls à porter le poids de l'ajustement.
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.
De la même manière, les veaux sont confinés leur vie durant dans des boxes individuels où ils ne peuvent pas se retourner, se coucher ou s'étirer.
Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно.
Les citoyens iraniens ont fait preuve d'un immense courage, et feraient bien de continuer à envahir les rues pour y rester, assis, allongés ou debout.

Возможно, вы искали...