habité | lait | haut | hart

habit французский

одежда, наряд, платье

Значение habit значение

Что в французском языке означает habit?

habit

Tout ce qui est fait pour couvrir le corps, excepté le linge, la coiffure et la chaussure. (En particulier) Les différentes parties des vêtements de dessus des hommes ; costume.  Il ôtait son grand habit noisette, remettait sa perruque dans la boîte et tirait de nouveau son bonnet de soie sur ses oreilles, en disant […]  Il était dangereux de ne pas avoir d’insignes patriotiques au revers de l’habit. (Spécialement) (Au singulier) Partie de l’habillement de cérémonie qui est ouverte par-devant et qui a des pans par-derrière ; frac.  Bédouin, vêtu d’un pantalon de gendarme, d’un habit rouge, coiffé d’un bicorne et nanti de sa hallebarde de suisse, vint le prendre à son banc, et, de force, le contraignit à se mettre à genoux au milieu de la nef.  Mmes Daudoird et Clara Lemonnier, dont la première portait l’habit noir avec un chic et une aisance qui auraient damé le pion au clubman le plus élégant. (En particulier) (Religion) Costume des religieux et des religieuses.  Il n’eut que le temps de réendosser prestement sa soutane et de filer en hâte à la sacristie pour revêtir les habits sacerdotaux.  Moins l’habit et la cornette, c’est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts.  Habit long : La soutane.  Habit court : L’habit noir que portaient les ecclésiastiques quand ils n’étaient pas en soutane. (Figuré) Rôle.  (En particulier) (Religion) Costume des religieux et des religieuses

Перевод habit перевод

Как перевести с французского habit?

Примеры habit примеры

Как в французском употребляется habit?

Простые фразы

L'habit ne fait pas le moine.
По одёжке встречают, по уму провожают.
L'habit ne fait pas le moine.
Встречают по одёжке, а провожают по уму.
L'astronome refit sa démonstration en 1920, dans un habit très élégant.
Астроном повторил свою демонстрацию в 1920 году в очень элегантном костюме.

Субтитры из фильмов

Je vais chercher ton habit dans le placard, où tu l'as laissé.
Я принесу твой костюм. Он в шкафу, там где ты его и оставил.
Vous avez déchiré votre habit.
Вы порвали Ваш фрак.
Si vous aviez attendu mes explications, votre habit ne serait pas déchiré.
Дело не в моем фраке с Вашим фраком все было бы в порядке.
Mettez votre habit et retournons au Ritz.
Пойдемте в Риц и найдем его. - Лучше я один пойду.
Avec un habit de velours bleu.
И куплю ей голубую амазонку. Ей понравится.
Ton nouvel habit?
На тебе новый костюм? - Да, Свана.
Avoir un habit, c'est mon rêve.
Я всегда мечтал носить форму.
L'habit fait le moine.
Одежда делает человека.
Il n'était pas si mal dans son habit de concierge avec le pantalon serré et les bottes avec le bout jaune et ce petit chapeau en soie.
Но он был симпатичный. И эта форма грума с узкими брюками, желтыми сапогами и шапочкой.
L'habit ne fait pas le moine!
Теперь он может купить своей зайке новые ожерелья.
Il me manque des échasses, un habit et une raquette.
В следующий раз я приду на ходулях, в белом галстуке и с теннисной ракеткой в руках.
Harry va déchirer son habit.
Джордж.
Dois-je prendre votre habit?
Вы хотите отправиться искать ваше пальто?
À Paris, il vaut mieux avoir un habit.
В Париже это все равно, что прийти голым!

Из журналистики

Bismarck a mentionné cette compétence comme la capacité à deviner les mouvements de Dieu dans l'Histoire et à saisir l'ourlet de Son habit au moment où Il balaie le passé.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события.
Par moments, une vieille femme en habit traditionnel apparaissait pour nourrir les animaux.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Il fut même le premier leader chinois à porter un costume et une cravate plutôt que l'habit maoïste quand il voyageait à l'étranger et le premier à participer à des conférences de presse ouvertes.
Он также стал первым китайским лидером, который надевал пиджак и галстук, а не традиционный френч Мао, когда выезжал за границу, и который впервые провел открытую пресс-конференцию.

Возможно, вы искали...