madame французский
госпожа
Значение madame значение
Что в французском языке означает madame?
madame
madame
Madame
Перевод madame перевод
Как перевести с французского madame?
madame французский » русский
Madame французский » русский
Примеры madame примеры
Как в французском употребляется madame?
Простые фразы
Madame Smith est une femme âgée.
Миссис Смит пожилая женщина.
Comment allez-vous, Madame Jones?
Как поживаете, госпожа Джонс?
Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts.
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Tout va très bien, madame la Marquise.
Всё хорошо, прекрасная маркиза.
Ravi de vous rencontrer, Madame Jones.
Очень рад с Вами познакомиться, госпожа Джонс.
Il offrit galamment le bras à madame Vernier.
Он галантно предложил мадам Вернье руку.
Субтитры из фильмов
Madame Bell Thomas demande des bénévoles pour une unité du Corps motorisé de femmes d'Amérique.
Миссис Белл Томас приглашает волонтёров. Приветствуются те, кто умеет управлять Фордом.
Ouí, madame la directrice.
Да, мы разговаривали.
Bien, Madame.
Да, мадам.
Bonne nouvelle, Snake Eyes. - Oui, madame?
У меня для тебя хорошие новости, Снейк Айз.
Oui, madame.
Виола? Да, мэм.
Non, madame. Personne ne peut m'avoir.
Не волнуйтесь, мимо меня никто не пройдет.
Excusez-moi, ils appellent madame.
Прошу прощения, но публика зовет мадам.
Dites à madame Faraday que je retourne à l'hôtel.
Скажите миссис Фарадей, что я возвращаюсь в отель.
Madame ne viendra pas à la répétition.
Она не пойдет на репетицию. Она не спала всю ночь.
Pauvre Madame.
Я не подведу. Бедная мадам.
Doucement. Madame dort.
Прошу вас, господа.
Madame a bien dormi?
Мадам хорошо спала?
Madame, c'est l'heure.
Пора собираться на выступление.
Ça va passer, Madame.
Это пройдет, мадам.
Из журналистики
Mais madame Megawati vient de perdre les récentes élections Présidentielles.
Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
C'est donc dans ces circonstances - auxquelles s'ajoute une situation désastreuse des droits de l'homme et humanitaire en Corée du Nord - que Madame Park a exposé sa vision pour une Corée unifiée.
В этих условиях - в дополнение к тяжелой ситуации в сфере прав человека и при текущей гуманитарной обстановке в Северной Корее - Пак изложила свое видение объединенной Кореи.
Ce choix a peut-être été motivé par des raisons politiques, mais il n'en reste pas moins que Madame Lagarde est sans aucun doute la plus éminente personnalité féminine française vivante.
Хотя на эту оценку и повлияло решение политиков, но несомненно, что Лагард является сегодня самой известной женщиной Франции.
Le vrai défi de Madame Nouy dans son nouveau rôle à la BCE sera d'apprendre au hérisson des trucs de renard.
Поэтому реальной задачей, стоящей перед Нуи в ее новой роли в ЕЦБ - как научить ежа тем приемам, которые знает лиса.
Dès le début de la crise qui a suivi ces élections, Madame Frazer a pris trois positions qui posent problème.
С первого момента после окончания выборов, Фрейзер приняла три опрометчивых решения.
Enfin, Madame Frazer a affirmé que les deux côtés devaient faire des compromis et se partager le pouvoir.
Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.
En rejetant l'idée d'un tel recomptage, Madame Frazer a dit aux Kényans qu'ils pouvaient oublier leurs espoirs de voir leurs votes sérieusement pris en compte. Elle leur a montré que le pouvoir se prend, voire se négocie, en coulisses.
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
Bien que Madame Kirchner ne soit pas au-dessus de tout soupçon, l'annulation par une juge fédérale d'un décret du gouvernement laisse croire en des motivations d'ordre politique.
Кирхнер не находится вне подозрений, однако отсутствие у судьи недвусмысленного судебного дела вызывает подозрения в политическом мотиве.