siège французский

сиденье, стул, осада

Значение siège значение

Что в французском языке означает siège?

siège

(Mobilier) Meuble utilisé pour s’asseoir.  Sur deux sièges contigus sont assis Fulk Ephrinell et miss Horatia Bluett. Ils causent en crayonnant des chiffres.  Il prit un siège, alluma une cigarette et accepta sans se faire prier un verre de vin de messe.  Sièges de pierre, de marbre, de gazon : Bancs de pierre ou de marbre, petites buttes de gazon dans des jardins.  Le siège d’un cocher : Banquette où le cocher est assis pour conduire les chevaux et mener la voiture.  Le siège d’une selle : La partie de la selle sur laquelle le cavalier est assis. (Anatomie) Partie du corps sur laquelle on s’assied.  Bain de siège.  Le bébé s’est présenté par le siège : Il est sorti par le bassin au lieu de la tête.  Quand Berthier s’emportait contre les Dur et leurs allures de cafards, il avait toujours une injure de choix qui intéressait la région du siège, et l’intonation qu’il mettait dans le mot « réactionnaires » signifiait surtout son mépris pour des amours qu’il soupçonnait d’être ridicules. (Justice) Place où le juge s’assied pour rendre la justice.  Le juge étant sur son siège.  Allez au siège. (Vieilli) Lieu où l’on rendait la justice, dans les juridictions subalternes.  Vous le trouverez au siège.  Le ressort de ce siège était de telle étendue. (Par extension) Corps et juridiction des juges subalternes.  C’était l’usage de tel siège. (Par extension) Décision de justice.  Les époux Nem se rembrunirent, mais ils tinrent leur langue, car à l’évidence, le siège du seigneur était fait. Place honorifique ; mandat.  S’il n’y a qu’une circonscription nationale, comprenant tous les sièges, et que ces sièges sont tous attribués au parti qui a obtenu le plus de votes, le système sera tout à fait disproportionnel. Mandat de représentation politique.  La nouvelle ligne coûte cher au parti communiste français. Aux élections législatives de 1928, s’il perd treize sièges (quatorze élus au lieu de vingt-trois), il gagne 180 000 voix. Quatre ans plus tard, aux élections de 1932, il perd encore des sièges (seulement dix élus) et cette fois, il perd aussi 250 000 voix. Endroit où est établi quelqu’un ou quelque chose.  San Cristobal de la Laguna est le siège de l'évêque du diocèse de Ténériffe, de plusieurs couvents et établissements d'enseignement supérieur.  Pessan, le siège d’une antique abbaye, a une superficie de 2588 hectares où végètent encore 430 habitants. (En particulier) Lieu où se réunit la direction d’un gouvernement, d’une administration, d’une entreprise, etc.  Il faut envoyer cette lettre au siège social, qui est situé à Toulouse.  Le siège d’un tribunal, d’une cour.  Le siège du gouvernement.  Rome était le siège de l’Empire romain.  Le siège d’une société. → voir siège social (En particulier) (Christianisme) Un évêché et sa juridiction. — → voir Saint-Siège.  D'après les frères de Sainte-Marthe, un moine de l'ordre de Saint-Benoit aurait occupé, en 1421, le siège de Bethléem. Il s'agit ici ([…]), soit d'un prélat in partibus de Bethléem de Judée, soit d'un évêque espagnol de la création de l’antipape Benoit XIII.  Mais, pour que ne périsse pas la mémoire à tant de titres recommandable des trois sièges archiépiscopaux , savoir, Arles, Narbonne et Vienne en Dauphiné, dont l'érection n'a pas lieu, nous ordonnons d'ajouter leurs noms titulaires à d'autres sièges archiépiscopaux , […]. (Figuré) Lieu où certaines choses résident principalement ; lieu où elles dominent.  L’odorat, qui a pour siège les poils olfactifs est, chez lui, rudimentaire, et partiellement inhibé par la vision.  C'est à ces deux derniers effets de l’AIA que nous nous intéresserons principalement ici puisqu'ils concernent les racines, siège de la symbiose mycorhizienne.  La fièvre aphteuse (cocotte), grave chez les bovidés, peut être transmise à l'espèce humaine. Elle donne lieu alors à une stomatite caractérisée par la fièvre et une éruption de grosses vésicules qui ont pour siège d'élection la face dorsale de la langue. (Militaire) Action consistant à bloquer son adversaire dans son propre camp et attendre qu’il manque de ressources.  […], il se résolut non à la retraite, mais à changer le siège en blocus, espérant être plus heureux pendant la nuit par un hardi coup de main, ou, en désespoir de cause, certain de réduire tôt ou tard les assiégés par la famine.  En 508, Clovis mit le siège devant Carcassonne et fut obligé de lever son camp sans avoir pu s’emparer de la ville.  Action consistant à bloquer son adversaire dans son propre camp

Перевод siège перевод

Как перевести с французского siège?

Примеры siège примеры

Как в французском употребляется siège?

Простые фразы

Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.
Извините, вы сидите на моём месте.
Il a un siège au parlement.
У него есть кресло в парламенте.
Je donnai mon siège à la vieille dame.
Я уступил своё место пожилой женщине.
J'ai donné mon siège à la vieille dame.
Я уступил своё место пожилой женщине.
Où est mon siège?
Где моё место?
Ce siège est occupé.
Это место занято.
Réserve-moi un siège.
Займи мне место.
Monte dans le siège arrière.
Садись на заднее сиденье.
Ce siège est-il libre?
Это место свободно?
Ce siège est-il libre?
Это место не занято?
Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un?
Вы не хотели бы поменяться с кем-нибудь местами?
Voudrais-tu échanger ton siège avec quelqu'un?
Ты не хотел бы поменяться с кем-нибудь местами?
J'ai cédé mon siège à une vieille dame.
Я уступил место пожилой женщине.
J'espère que ce siège n'est pas occupé.
Надеюсь, это место не занято.

Субтитры из фильмов

J'ai apporté des photos du siège.
Я сдаюсь. Чье оно? Скажу через минуту.
Trouvez-moi un siège.
Сходи и посмотри, найдется ли там для меня местечко.
Je vous réserve un siège au théâtre.
Увидимся в театре.
Au Siège, ils sont vraiment furieux.
Нет. Люди очень нервничают.
Mais il va falloir suivre les consignes du Siège.
Но если так будет и дальше продолжатся мы уже ничем не сможем помочь.
Pas un siège ni une couchette de libre. Le train est bondé.
Ни одного свободного сиденья и не одной свободной постели.
Ce siège bas me protège des balles.
Я поставил это сидение ниже уровня окна. Спасает меня от пуль.
Prenez mon siège.
Садитесь на моё место. Оно более удобно.
Le siège est trop bas, ça gâche mon trémolo.
Низкое кресло. Неудобно.
Pardon, ce siège est libre?
Простите, здесь свободно?
Tout avait commencé au siège de la Gestapo, à Berlin.
Так вот, всё началось в штаб-квартире Гестапо, в Берлине.
Voulez-vous un siège?
Присаживайтесь. - Спасибо, не стоит.
Représentez-vous un siège!
Перед вами - осада города!
Le duc qui a reçu commandement du siège, est guidé par un Irlandais, un vaillant gentilhomme, ma foi.
Осадные работы поручены герцогу Глостеру, а он во всём положился на одного ирландца; кажется, это очень храбрый человек.

Из журналистики

La Grande-Bretagne n'a pas besoin d'un siège à la table autour de laquelle se prennent les décisions concernant l'euro.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
Le Brésil veut prouver qu'il mérite un siège permanent au Conseil de sécurité.
Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
L'Allemagne et le Japon affirment qu'ils souhaitent un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU, mais aucun d'eux n'a toutefois tenu ses promesses d'aider les peuples les plus pauvres du monde.
Германия и Япония говорят, что хотели бы стать постоянными членами в Совете безопасности ООН, но ни та, ни другая страна так еще и не выполнила своих же собственных обещаний в отношении помощи беднейшим слоям населения в мире.
Au Massachusetts, Elisabeth Warren, professeur à Harvard, a remporté un siège au Sénat. C'est une infatigable battante en faveur des réformes destinées à protéger les citoyens des pratiques abusives des banques.
В штате Массачусетс Элизабет Уоррен, профессор права Гарвардского университета и неутомимый борец за реформы, направленные на защиту обычных граждан от злоупотребляющих своими возможностями банков, получила место в Сенате.
Lorsque le président Barack Obama s'y est rendu en novembre, il a appuyé l'idée d'un siège permanent pour l'Inde au Conseil de Sécurité.
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре, он поддержал ее постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Et la Chine ouvre en coulisse depuis quelques années pour empêcher que l'Inde n'obtienne un siège permanent au Conseil de Sécurité par l'octroi du statut de grande puissance.
И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
Il n'y a aucune raison pour que le Japon ne dispose pas d'un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
Нет причин, почему Япония не должна получить постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Il s'est rendu au siège des Nations Unies au centre de Gaza pour exprimer la profonde inquiétude des Nations Unies à propos des bombardements dont ce siège a fait l'objet.
Он также посетил силы ООН в центре Сектора Газа, чтобы выразить глубокую озабоченность со стороны ООН по поводу бомбардировок.
Il s'est rendu au siège des Nations Unies au centre de Gaza pour exprimer la profonde inquiétude des Nations Unies à propos des bombardements dont ce siège a fait l'objet.
Он также посетил силы ООН в центре Сектора Газа, чтобы выразить глубокую озабоченность со стороны ООН по поводу бомбардировок.
La politique américaine aurait tout aussi bien pu être formulée au siège du Likoud.
Американская политика с тем же успехом могла осуществляться из центрального штаба партии Ликуд.
La Nouvelle banque de développement des BRICS, a annoncé le sommet, aurait son siège à Shanghai, pas à New Delhi; en prix de consolation, le premier président de la banque serait indien.
Было объявлено, что штаб-квартира Нового Банка развития будет расположена в Шанхае, а не в Нью-Дели; утешительным призом для Индии было то, что первым президентом Банка станет индиец.
Nous avons gagné l'élection mais j'ai perdu mon siège parlementaire et fut envoyé à Hong Kong en tant que dernier Gouverneur Britannique de la colonie.
Мы победили на выборах, однако я проиграл собственную гонку за место в парламенте, и меня отослали в Гонконг в качестве последнего губернатора британской колонии.
Eiland a même conseillé au gouvernement israélien de reconnaître le gouvernement du Hamas à Gaza, de lever l'état de siège et de négocier un cessez-le-feu durable directement avec le mouvement palestinien.
Айленд даже посоветовал правительству Израиля признать правление ХАМАСа в секторе Газа, снять осаду и договориться о длительном прекращении огня непосредственно с самим движением.
Le siège se poursuivit pendant quatre jours et quatre nuits, tandis que M. Kay et ses collègues utilisaient leurs téléphones pour faxer via satellite des documents cruciaux vers l'Ouest.
Осада продолжалась четыре дня и четыре ночи, пока Кей и его коллеги с помощью сотовых телефонов отправляли на Запад по факсу изобличающие документы.

Возможно, вы искали...