усадить русский

Перевод усадить по-французски

Как перевести на французский усадить?

усадить русский » французский

faire asseoir offrir un siège asseoir s’asseoir siège remettre poser planter placer mettre

Примеры усадить по-французски в примерах

Как перевести на французский усадить?

Субтитры из фильмов

Усадить гостя негде.
Et plutôt ric-rac en sièges.
Вот бы взять одно из этих розовых облаков, усадить вас в него и качать туда-сюда.
Je voudrais un de ces nuages roses pour vous y balancer!
Нужно было его пригласить предложить ему чаю, усадить его в кресло хозяина, поиграть с собакой?
Il fallait l'inviter à s'installer? À boire du thé, prendre le fauteuil du maître, - caresser le toutou!
Усадить их за один стол уже будет достижением.
Ce sera déjà un exploit de les faire s'asseoir à la même table.
Сядьте на место! - Усадить ее!
Assise!
Что нам нужно дальше? Мы должны найти актеров. Не устраивать прослушивание, просто пригласить их, усадить и просто почитать вместе.
II faudrait faire venir les acteurs ici, sans les auditionner, et faire une lecture autour de la table.
Может, усадить его в шезлонг?
Aidez-moi à le mettre sur une chaise longue.
Мы же не можем усадить королевский зад на грязное кресло, а? Не можем.
Un postérieur royal peut-il se poser sur une chaise sale?
Тебе придется его усадить.
Vous devez le calmer.
Ну, тогда мне просто придется усадить тебя с одной дамой Пойнт Плейса.
Bon, eh bien je vais devoir t'asseoir avec les dames seules de Point Place.
Чего только не приходится делать, чтобы усадить их за игорный стол.
C'est un vrai pensum de les amener à la table de jeu.
Он прибег к хитрой уловке, чтобы усадить ее в машину.
Après le quatrième corps.
А эти сушилки очень горячие, поэтому мне нужно, чтобы ты установил их на среднюю мощность чтобы не усадить вещи, понятно?
Et les machines chauffent très vite, donc il faut régler au milieu, pour que ça ne rétrécisse pas, OK?
Его надо одеть и усадить в машину.
Il faudrait l'habiller, et le mettre dans la voiture.

Возможно, вы искали...