благоразумный русский

Перевод благоразумный по-итальянски

Как перевести на итальянский благоразумный?

благоразумный русский » итальянский

sensato saggio consigliabile prudente discreto savio raccomandabile indicato conveniente considerato

Примеры благоразумный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский благоразумный?

Субтитры из фильмов

Он, по-вашему, благоразумный человек?
Crede che sia una persona di buon senso?
Как благоразумный человек, я хотел бы сделать все необходимое. для того, чтобы мирным путем урегулировать эти вопросы.
E sono pronto a fare tutto il necessario per trovare una soluzione pacifica. Allora siamo d'accordo.
Вот видишь, Сонни, я говорил тебе, что он благоразумный человек.
È un uomo ragionevole.
Не тронешь, потому что он твой друг, а ты Брукс - благоразумный человек.
E sai perchè non gli farai del male? Perchè è un tuo amico e perchè Brooks Hatlen è un uomo ragionevole.
Он благоразумный человек, сэр? - Я не думаю, моя дорогая.
Credete sia un uomo assennato, Sir?
Он с одобрением относится ко всем, но он благоразумный человек со вкусом и решительный.
E' deciso ad avere buona opinione di tutti quelli che incontra, ma e' un uomo assennato dotato di gusto e giudizio.
Ты знаешь, мне интересно, что благоразумный, гей мудрец, каким ты являешься.
Mi stavo chiedendo, saggio ragazzo gay quale sei tu: Coca?
Я думаю о прошлом когда мне верилось, что Король - самый благоразумный и многообещающий правитель в христианском мире.
Continuo a pensare al passato, quando credevo che il Re fosse il piu' illuminato e promettente principe della cristianita'.
Не понимаю, почему все вдруг заболели этой страстью к путешествиям, даже благоразумный мистер Найтли.
Non so perche' tutti siano affetti da questa impellente voglia di viaggiare, persino l'assennato Mr Knightley.
Потому что ты такой благоразумный парень.
Perche' sei cosi' chiaramente un tipo ragionevole.
Ничего не берусь утверждать, но человек благоразумный, привел бы свои финансовые дела в порядок.
Non sono un pessimista, ma un uomo prudente sistemerebbe i suoi affari.
У меня завтра встреча с министром обороны. Я найду благоразумный способ, чтобы добиться этого. Министр - морской пехотинец.
Domani vedro' il Segretario della Difesa e trovero' un modo per risolvere la faccenda in modo discreto.
Я благоразумный человек. С этим тебе повезло.
Sono una persona discreta, per tua fortuna.
Благоразумный разбойник, распятый рядом с Христом.
Il Buon Ladrone. condannato insieme a Gesù Cristo.

Из журналистики

Если вы благоразумный и осторожный инвестор, вообразите на мгновение эту возможность.
Se siete investitori prudenti e cauti, valutate tale possibilità per un momento.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
Un prestatore prudente avrebbe dovuto considerare questi fatti prima di concedere prestiti.

Возможно, вы искали...