браться русский

Перевод браться по-итальянски

Как перевести на итальянский браться?

Примеры браться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский браться?

Простые фразы

За всё браться - не сделать ничего.
Saper far tutto significa non fare niente.

Субтитры из фильмов

Мне стало смешно, как он изложил все, я решил сам не браться за дело.
Mi sembrava strana la sua richiesta, così ho rifiutato.
Вижу, нам пора браться за алфавит.
Penso sia ora di cominciare con l'alfabeto.
Он мой единственный сын. Мне было жаль браться за розги - вот я и испортил его.
È il mio unico figlio, sono stato troppo indulgente e l'ho viziato.
Мне пора браться за работу.
Ora io devo tornare a lavorare.
Поиграли мы в большевиков на Фронте, пора и за ум браться.
Abbiamo giocato ai bolsceviki al fronte. E' ora di mettere giudizio.
Федеральный процесс! Парень, наверное, сумасшедший, чтобы браться за такой контракт.
Un processo federale, il ragazzo deve essere pazzo per sbrigare un lavoro come questo.
А мистер Кэнон сказал, что мне больше не нужно браться за метлу до самой смерти.
E Mr Canon mi ha detto che non avrei mai più dovuto spazzare il pavimento per il resto della mia vita.
Не надо было браться тогда.
Non dovevi accettare la commissione, allora.
Нет жизненного опыта. Рано браться за такую тему.
Un ispettore in miniera.
На сотни лет, наши браться Морские Дьяволы были погребены в могилы, терпеливо дожидаясь этого дня.
Per centinaia di anni, i diavoli marini nostri fratelli sono rimasti in attesa, aspettando pazientemente questo giorno.
Твои браться не против что ты играешь так поздно? Не знаю.
I tuoi fratelli non si lamentano che suoni così tardi?
И эта страсть заставляет некоторых браться за оружие.
Questo ha portato alcuni di noi alle armi.
Пора браться за дело.
Andiamo, e ora di lavorare.
Какого хуя. Если сделаешь много выстрелов, за глушитель надо браться тряпкой. Он очень сильно греется.
Quando usi molto il silenziatore, devi mettere un pezzo di stoffa...perché si riscalda e può bruciare.

Возможно, вы искали...