высмеивать русский

Перевод высмеивать по-итальянски

Как перевести на итальянский высмеивать?

высмеивать русский » итальянский

ridicolizzare prendere in giro deridere beffare schernire irridere dileggiare derisione canzonare burlare

Примеры высмеивать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский высмеивать?

Субтитры из фильмов

Конечно, синьор, для некоторых позволительно высмеивать Дуче.
Per alcuni, va bene ridere del Duce.
Трудно высмеивать парня в блестящих сапогах.
È difficile far della satira davanti ad uno che vuole pestarti.
Ну что ты, мама. Думаешь, можно заявиться ко мне в дом, лихо разодевшись, со своими уголовными замашками, и ещё нас высмеивать?
Credi di poter venire a casa mia con vestiti appariscenti, i tuoi modi da galera e prenderti gioco di noi?
Высмеивать меня?
Mi prendi in giro?
Это даёт Вам право высмеивать лидеров религиозных движений?
E pensa che ciò le dia il diritto di farsi beffe dei loro leader?
Будешь меня высмеивать - пойдешь чистить сортир языком. пока для тебя вкус дерьма не сравняется со вкусом повидла.
Se mi screditerai di nuovo, pulirai i cessi con la lingua. finchè la merda e le patatine avranno lo stesso sapore.
Можешь высмеивать во мне всё, что хочешь, но не смей выставлять на посмешище наших людей.
Sei libero di prendermi in giro quanto vuoi, ma non osare ridicolizzare i nostri.
Просто для порядка: тебя нельзя не высмеивать.
Tanto per puntualizzare, sono libero di prenderti in giro.
Но позволить каким-то клоунам высмеивать министров. Это может подорвать авторитет правительства.
Ma permettere che i buffoni si prendano gioco della dignità dei ministri. minerà l'autorità del governo.
На то и шуты, высмеивать - их работа.
Loro sono buffoni e quindi sbeffeggiano.
Хорошо, можете высмеивать меня, мне все равно.
Va bene, deridetemi pure, posso sopportarlo.
Это такая средневековая традиция, когда люди ходят от одной деревни к другой останавливаются, скажем, около пекарни и начинают высмеивать пекаря, около ратуши издеваются над мэром и так далее.
E quello che fanno è correre attraverso dei villaggi montani francesi e davanti al panificio prendono in giro il panettiere, fuori dal municipio sfottono il sindaco, e così via.
Лили - моя подруга, и я не собираюсь высмеивать ее попытки следовать за своей мечтой в жизни.
No. Lily e' mia amica e non la prendero' in giro perche' sta cercando di inseguire i suoi sogni.
Республиканцы теряют поддержку прямо на глазах, и мне кажется, что высмеивать надо крыс, которые бегут с тонущего корабля.
Gia', adesso. La gente si e' fatta un po' piu' furba dall'epoca dei bei tempi andati.

Возможно, вы искали...