запить русский

Перевод запить по-итальянски

Как перевести на итальянский запить?

запить русский » итальянский

berci sopra sfasciare sbevazzare distruggere darsi al bere avere una crisi di alcolismo

Примеры запить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский запить?

Простые фразы

Дай мне что-нибудь, чем запить.
Dammi qualcosa da berci sopra.

Субтитры из фильмов

Нет, запить мне не дали! Нет!
No, non mi hanno dato un digestivo.
Не ПЛОХО бы запить ПЫЛЬ.
Non farebbe male. togliersi di dosso quella polvere.
Нечем запить?
L'acqua non è potabile.
Не могу поверить, что выйду на сцену перед толпой в 200 человек как будто выискивая, чем бы запить пилюлю от тошноты.
Non posso credere che dovrò sfilare davanti a 200 persone vestita come quelle cose che prendi per la nausea.
Налить воды, чтобы запить?
Eccola, vuole dell'acqua?
Вот только принесу вам воду, чтобы запить таблетки. И тотчас же уйду.
Le dò un po' d'acqua per le compresse e vado via.
В ближайшее время я планирую крепко запить.
Intendo bere fino a scoppiare, molto presto.
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Ehi, compari! Vi porto subito un paio di litri di Coca Cola per mandar giu' questa scatola di ciambelle - e lasciare spazio ai nachos!
Достаточно было купить много антидепрессантов и запить их дешевым вином.
Bastava comprarsi un bel po ' di pasticche e mandarle giù con del vino scadente.
В последний момент он принял чрезвычайно важное решение запить таблетки дорогим вином вместо дешевого.
All'ultimo minuto, cambiò idea su una questione decisiva e decise di buttar giù le pillole con un vino da intenditori invece che con un Ripple o un Thunderbird.
Надо чем-то это запить.
Ho bisogno di qualcosa per mandarlo giu'.
Хорошо, тебе дать воды запить?
Okay, ti serve un pò d'acqua per quelle?
Тебе дать воды запить?
Ti serve un pò d'acqua per quelle?
Одну штуку запить бокалом вина.
Prendine una con un bicchiere di vino.

Возможно, вы искали...