изменить русский

Перевод изменить по-итальянски

Как перевести на итальянский изменить?

изменить русский » итальянский

tradire cambiare venire meno variare modificare mancare essere infedele alterare

Примеры изменить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский изменить?

Простые фразы

Мы хотим изменить мир.
Vogliamo cambiare il mondo.
Если делегация опаздывает, программу нужно будет изменить.
Se la delegazione è in ritardo, bisognerà modificare il programma.
Изменяйте то, что нужно изменить.
Cambiate ciò che bisogna cambiare.
Природу не изменить.
Non cambiare la natura.
Ты не можешь изменить того, что суждено.
Non puoi cambiare il destino.
Думаю, пора мне изменить свои планы.
Credo che sia ora di rivedere i miei progetti.
Том пытался изменить голос.
Tom decise di camuffare la voce.
Я должен изменить свою диету?
Devo modificare la mia dieta?
Теперь её невозможно изменить.
Non è possibile cambiarla adesso.
Теперь его невозможно изменить.
Non è possibile cambiarlo adesso.
Спасибо что любишь меня такой, какая я есть, и не пытаешься изменить.
Grazie che mi ami così come sono, e non provi a cambiarmi.
Я собираюсь всё это изменить.
Ho intenzione di cambiare tutto questo.
Не думаю, что ты можешь это изменить.
Non penso che tu possa cambiarlo.
Не думаю, что ты сможешь это изменить.
Non penso che tu possa cambiarlo.

Субтитры из фильмов

Снять все обвинения и изменить структуру национальной защиты по их стандарту.
Annulla tutte le cause contro di loro, e i problemi di sicurezza nazionale devono essere tutti gestiti secondo il loro metodo.
Вместо того, чтобы плыть по течению, она хочет изменить хоть что-то, взять судьбу в свои руки, а не ждать от неё милостей.
Ti faro' il discorso sul giusto e sbagliato a breve. Puoi darmi un secondo adesso? Grazie.
И, одна из вещей, которую я осознала, что мне нужно изменить привычки.
Una di queste e' che devo uscire dai miei soliti schemi.
Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки.
La vecchia me avrebbe apprezzato una bella chiacchierata come ai vecchi tempi, ma ho recentemente deciso di provare a uscire dai miei schemi.
О, боже, нужно изменить настройки конфиденциальности.
Devo cambiare password. Darryl, che ti sei messo?
Расскажите мне, как человек или бизнес может полностью изменить свой стиль так, чтобы все забыли, каким он был прежде?
Dimmi, come fa una persona o un'azienda a cambiare la propria identita' cosi' che tutti dimentichino com'erano prima?
Я поняла, что пыталась изменить внешнее вместо внутреннего.
Ho capito che stavo cercando di cambiare all'esterno, anziche' all'interno.
Скажем так, сегодняшний вечер может всё для меня изменить.
Diciamo solo che stasera potrebbe cambiare tutto, per me.
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Il Sig. Wilkes, che è infedele a sua moglie col pensiero ma non osa tradirla di fatto.
Я пытался изменить это, но не смог.
Speravo di farmi amare ma non ci sono riuscito.
И всё-таки здорово изменить жизнь, всё бросить.
Dev'essere bello poter smettere e andarsene via.
Я хочу изменить его.
Vorrei cambiarlo.
Кейн помог изменить мир.
Kane aiutò a cambiare il mondo, il mondo di Kane è ora della storia.
Это придется изменить.
Sig. Carter, questa è una delle cose che cambieranno.

Из журналистики

Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
Una maggiore trasparenza e una migliore governance per queste società potrebbero potenzialmente cambiare la vita di molte persone, oltre alle economie e ai sistemi politici di tutto il mondo.
Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами.
I partner internazionali e nazionali devono cambiare radicalmente il modo in cui si relazionano con tali stati.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
In ultima analisi, il nostro progresso dipende dalla volontà di tutti di trasformare le vite di quel miliardo e mezzo di persone la cui esistenza è segnata da violenza, conflitti e insicurezza.
Самая большая проблема это заставить поставщиков антибиотиков изменить свое поведение.
La sfida più grande sarà incoraggiare i fornitori di antibiotici a cambiare il loro comportamento.
Это надо изменить прежде, чем будет слишком поздно.
Tutto ciò deve cambiare, prima che sia troppo tardi.
Принимая во внимание эту более широкую формулировку проблемы, необходимо изменить целый ряд понятий, методов работы и технологий, которые используются сегодня в управлении водными ресурсами.
Vista in questo contesto più ampio, molti dei paradigmi, processi e delle pratiche attualmente impiegate per gestire le risorse idriche delle comunità devono cambiare.
Но регулирование могло бы это изменить.
Ma la regolamentazione potrebbe incidere su tale scenario.
Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить.
La fede nella stabilità, per quanto incrollabile, non potrà cambiare questa realtà.
Телевизионная отрасль не единственная среди тех, кто не сумел оспорить и изменить существующие традиционные методы и схемы работы и операционной деятельности.
L'industria televisiva non è l'unica incapace di mettere in discussione e rivedere i propri modelli, metodi e operazioni tradizionali.
Аналогичные подходы сейчас обещают навсегда изменить большинство тонкостей городской жизни - от поездок на работу, к потреблению энергии, до личного здоровья - и получают быструю поддержку от венчурных фондов.
Simili approcci ora promettono di rivoluzionare molti aspetti della vita quotidiana - dal pendolarismo al consumo energetico alla salute personale - e stanno ricevendo enorme supporto dai fondi di venture capital.
Многие комментаторы, даже те, которые с пониманием относились к цели Блумберга, утверждали, что так откровенно пытаться законодательно изменить потребительское поведение было неправильным подходом.
Molti commentatori, anche quelli in sintonia con l'obiettivo di Bloomberg, sostennero che era sbagliato cercare di regolamentare il comportamento dei consumatori in modo così diretto.
Приближающиеся встречи Международного валютного фонда и Всемирного банка - двух институтов, в которых доминируют США и их западные союзники - предоставляет идеальную возможность изменить ситуацию.
Gli incontri, nei prossimi giorni, del Fondo monetario internazionale e della Banca mondiale - due istituzioni dominate dagli Stati Uniti e dai loro alleati europei - offrono l'occasione per mutare tattica e approccio.
Компании также могут изменить то, как работа структурирована и оплачена, чтобы повысить гибкость, помогая тем самым и мужчинам, и женщинам в балансе трудовых и семейных потребностей.
E sempre le aziende possono modificare il modo in cui i diversi lavori sono strutturati e remunerati così da aumentarne la flessibilità e aiutare sia gli uomini che le donne a raggiungere un buon equilibrio tra lavoro e vita privata.
МВФ не может изменить выбор правительств.
Il FMI non può certo prendere decisioni al posto dei governi.

Возможно, вы искали...