измерение русский

Перевод измерение по-итальянски

Как перевести на итальянский измерение?

измерение русский » итальянский

misurazione misura dimensione studio somma ricerca quantità esplorazione dose

Примеры измерение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский измерение?

Субтитры из фильмов

Она как бы сместила меня вбок в ваше измерение.
Piu' o meno mi ha fatto scivolare di lato nella vostra dimensione.
То же время, то же место, только другое измерение.
Contemporaneamente, nello stesso posto, solo in una dimensione diversa.
Предположительно, пятое измерение.
Conclusione quinta dimensione.
Я как представитель города графства и государства Нью-Йорка Я приказывают, чтобы Вы прекратили любую сверхъестественную деятельность и возвратились в своё место пребывания или в самое близкое параллельное измерение.
Rappresento la città di New York e le ordino di cessare ogni attività soprannaturale e di tornare al suo luogo d'origine.
Какое оно, это ваше измерение?
Come descriverebbe questa vostra dimensione?
Он тоже становится нематериальным, но когда мы возвращаемся в это измерение, все так же, как мы оставили - здания, деревья, даже наши тела.
Diventa anch'esso incorporeo, ma quando torniamo allo stato corporeo è tutto come l'avevamo lasciato: gli edifici, gli alberi, persino i nostri corpi.
Похоже, это другое измерение имеет свои преимущества.
Sembrerebbe che quest'altra dimensione ha i suoi vantaggi.
Когда это произойдет, Меридиан будет слишком нестабилен, чтобы перейти обратно в другое измерение.
E quando succederà Meridian sarà troppo instabile per ritornare a questa dimensione.
Мы перешли в другое измерение.
Il tuo pensiero procede secondo logiche così tridimensionali.
Другие верят, что кольца откроют путь в иное измерение.
Secondo altri potrebbe aprire la porta verso un 'altra dimensione.
Нашим первым экспериментом будет измерение молекулярного веса бутана.
E' sulla tre.
Как и многие другие, например, Матисс, или даже Пикассо, он хотел использовать третье измерение.
E' così per tanti, come lo è stato per così dire per Matisse e Picasso, insomma. Voleva avere la terza dimensione.
Это контрольное измерение.
Questo è un test di riferimento.
Я не думаю, что мы знаем, на что похоже это другое измерение, я имею в виду, кроме того, что оно укрепленное и демоническое.
Non credo che sappiamo come sia questa dimensione - cioè, a parte ché è fortificata e demoniaca.

Из журналистики

Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
La competitività europea non ha solo una dimensione globale.
Измерение социального прогресса дает гражданам и руководству страны более полную картину развития государства.
La possibilità di misurare il progresso sociale offre ai cittadini e ai leader un quadro più completo delle modalità con cui il loro paese si sta sviluppando.
Но когда это происходит, то благополучие общества и экономическая эффективность на самом деле падают, даже если официальное измерение благосостояния растет.
Ma quando ciò accade, il benessere societario e l'efficienza economica si contraggono, anche quando aumenta la ricchezza misurata in modo ufficiale.
Еще одной важной проблемой является измерение прогресса в той или иной стране в течение долгого времени.
Un altro grande problema è misurare i progressi verificatisi in un determinato paese nel corso del tempo.
Измерение полученных показателей ЦРТ, а также определение областей, в которых планируемые результаты не были достигнуты, крайне важно для составления программы действий после 2015 года.
Nel processo di formulazione dell'agenda di sviluppo post 2015, è fondamentale misurare il successo degli Obiettivi del Millennio, e individuare eventuali aree in cui non è stato fatto alcun progresso.
Итак, если измерение дефицита касается домов, а не мест обитания, то принимаемые меры часто не решают реальную проблему.
Quindi, se la misura del disavanzo abitativo si riferisce alle abitazioni, piuttosto che ai contesti abitativi, le soluzioni spesso non risolvono il vero problema.
Нет сомнений, что измерение прогресса через определенные промежутки времени и обеспечение доступа к этой информации, будь она успехом или неудачей, играет очень важную роль в помощи миру достичь его амбициозных долгосрочных целей.
Di fatto, misurare lo stato di avanzamento a intervalli regolari e pubblicizzare i successi e le carenze è essenziale perché il mondo arrivi a realizzare i suoi ambiziosi obiettivi di lungo termine.
У этой истории противоречивое измерение.
Questa storia mostra una dimensione inaspettata.
Этот процесс - постановка четких целей, подбор верного подхода и затем измерение результатов для получения обратной связи и совершенствование подхода - помогает нам поставлять средства и услуги всем, кому они необходимы.
Questo processo - che implica fissare obiettivi chiari, scegliere il giusto approccio e poi misurare i risultati per avere un feedback e perfezionare costantemente l'approccio - ci aiuta a fornire gli strumenti e i servizi a chiunque ne possa beneficiare.

Возможно, вы искали...