ricerca итальянский

исследование, поиск

Значение ricerca значение

Что в итальянском языке означает ricerca?

ricerca

attività avente come scopo quello di reperire qualcosa o scovare qualcuno azione orientata a reperire o individuare individui od oggetti  ricerca scolastica (scuola) attività umana che usa metodi logici e rigorosi per interpretare, revisionare e scoprire fatti, eventi, comportamenti e teorie riguardanti qualsiasi ambito della conoscenza e dell'esperienza (economia) ricerca e sviluppo, insieme di attività sistematiche messe in atto da un'azienda per inventare o sviluppare prodotti e per realizzare nuovi o più efficienti metodi di produzione (medicina) applicazione degli studi, talvolta con successivi approfondimenti e/o scoperte  di una persona

Перевод ricerca перевод

Как перевести с итальянского ricerca?

Примеры ricerca примеры

Как в итальянском употребляется ricerca?

Простые фразы

Comincia la ricerca!
Начинай искать!
Qual è il tuo motore di ricerca preferito?
Какая у тебя любимая поисковая система?
In tempi recenti abbiamo avuto buone esperienze con le strategie di finanziamento esterna della ricerca.
В последнее время мы получили хороший опыт в области стратегии внешнего финансирования исследований.
Il piccolo vecchietto volle tirare le orecchie di Pinocchio. Pensate a come si sentì quando, alla ricerca di esse, scoprì che si era dimenticato di farle!
Старикашка хотел надрать Пиноккио уши. Представьте, что он почувствовал, когда в процессе их поиска обнаружил, что забыл их сделать!
Gli scienziati sono da lungo tempo alla ricerca di una cura contro il cancro.
Учёные уже давно ищут лекарство от рака.
Sono occupato alla ricerca di un appartamento.
Я занят поиском квартиры.
Sono occupato alla ricerca di un appartamento.
Я занят поисками квартиры.
La ricerca continua.
Поиск продолжается.
Quale motore di ricerca utilizzi?
Каким поисковиком ты пользуешься?
E passavano i giorni, i mesi e gli anni. fino a che finalmente la principessa non si abituò al pensiero che il suo principe non sarebbe tornato, e andò alla ricerca di un nuovo amore.
И проходили дни, месяцы и годы. пока принцесса наконец не свыклась с мыслью о том, что её принц не вернётся, и не стала искать новую любовь.
Per problemi tecnici la funzione ricerca è al momento disabilitata.
По техническим причинам функция поиска в данный момент отключена.
Che motore di ricerca utilizzi di solito?
Каким поисковиком ты обычно пользуешься?
I volontari stanno setacciando il bosco alla ricerca dei bambini scomparsi.
Волонтёры прочёсывают лес в поисках пропавших детей.
Su quali basi viene effettuata la ricerca?
На каком основании производится обыск?

Субтитры из фильмов

Ho fatto una ricerca su qualche libro di psicologia.
Я посмотрела в некоторых книгах по психологии.
Database di ricerca per il riconoscimento facciale.
Поиск в базе данных по распознаванию лиц.
Paula, Paula, puoi fare una ricerca sull'autorizzazione sul caso di Trina?
Паула, ты можешь провести все исследования для разрешения дела Трины?
Alla ricerca di un buon punto dove pescare.
Он ищет хорошее место для рыбалки.
Levando il campo, Nanook e la sua famiglia, sempre alla ricerca di cibo, si preparano a partire verso il mare per cacciare le foche.
Пора сниматься со стоянки. Нанук и его семья в поисках пропитания готовятся отправиться к месту охоты на тюленей.
Per tre anni Vronskij, è stato alla ricerca di Anna. sempre invano.
В течение трех лет Вронский искал Анну - всегда безрезультатно.
Parti alla ricerca di assassini e torni con contrabbandieri da quattro soldi.
Ты начала с убийцы, а закончишь всё трёхгрошовым бутлегером?
Signor Travers, i signori sono alla sua ricerca in un motoscafo. E c'è anche Beddini?
Мистер Тревис, они едут за вами.
Farò una ricerca.
Я собираюсь их изучить.
Ha finito tutta la ricerca?
То есть вы уже полностью закончили исследование? Да.
Ah, vita, amore e la ricerca della felicità.
Ах, жизнь, любовь и погоня за счастьем.
Sono sempre alla ricerca di qualcuno.
Ну, они всё время ищут кого-то.
Quanto durerà la tua ricerca?
Надолго ты в библиотеку?
Se fosse per me, questo è il modo in cui vorrei trascorrere tutto il mio tempo, in compagnia di uomini come voi alla ricerca della conoscenza.
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

Из журналистики

Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
Ridurre il deficit tagliando i fondi per l'istruzione, le infrastrutture e la ricerca e lo sviluppo è come cercare di perdere peso tagliandosi tre dita.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Molti muoiono inoltre perchè non esistono cure o vaccini in quanto solo una minima parte delle risorse e dei talenti più validi della ricerca a livello mondiale vengono dedicati alle malattie dei poveri.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Dato che i poveri hanno così poche risorse da spendere, con l'attuale regolamentazione le aziende farmaceutiche hanno pochi incentivi per fare ricerca sulle malattie che li affliggono.
Поскольку у бедных так мало денег, которые они могут потратить, у фармацевтических компаний в рамках действующих соглашений мало стимулов для проведения исследований болезней, от которых они страдают.
Le aziende farmaceutiche sostengono che i prezzi elevati sono necessari per finanziare la ricerca e lo sviluppo.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
Il governo finanzia la ricerca sulla sanità in quanto il miglioramento dei medicinali rappresenta un bene pubblico.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
L'efficienza richiede una condivisione della ricerca quanto più ampia possibile non appena sono disponibili nuovi risultati.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
Thomas Jefferson aveva paragonato la ricerca alle candele: quando ne viene usata una per accenderne un'altra, la luce della prima non diminuisce.
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: когда одна используется, чтобы зажечь другую, это не уменьшает свет первой свечи.
Il sistema dei brevetti potrebbe inoltre avere un effetto svantaggioso sull'innovazione dato che l'input più importante per la ricerca in generale sono le idee pregresse mentre tale sistema incoraggia la segretezza.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Una soluzione sia per i prezzi elevati che per gli obiettivi mal direzionati della ricerca sarebbe sostituire l'attuale modello con un fondo premio finanziato dal governo.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
La sua proposta contiene, infatti, un importante provvedimento che incoraggia la ricerca open-source e che potrebbe spingere l'attuale modello di ricerca verso la condivisione abbandonando quindi la segretezza.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
La sua proposta contiene, infatti, un importante provvedimento che incoraggia la ricerca open-source e che potrebbe spingere l'attuale modello di ricerca verso la condivisione abbandonando quindi la segretezza.
Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
E' quindi essenziale svincolare gli incentivi della ricerca e dello sviluppo dai prezzi dei medicinali e promuovere una condivisione più ampia della conoscenza scientifica.
Поэтому важно разорвать связь между стимулами исследований и развития и ценами на лекарства, а также содействовать более широкому обмену научными знаниями.
La buona notizia è che la ricerca economica ha ancora un paio di cose da dire in merito al fatto che l'Europa debba avere o meno una moneta unica.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.

Возможно, вы искали...