испортить русский

Перевод испортить по-итальянски

Как перевести на итальянский испортить?

испортить русский » итальянский

guastare rovinare rompere sciupare putrido pervertire far male corrompere

Примеры испортить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский испортить?

Простые фразы

Не позволяй ему испортить тебе аппетит!
Non lasciare che ti rovini l'appetito.
Я не хочу испортить тебе день.
Non voglio rovinarti la giornata.
Чтобы окончательно не испортить себе настроение, я не стал больше спорить с Томом.
Per non rovinare definitivamente il mio umore, ho smesso di litigare con Tom.

Субтитры из фильмов

Вы на самом деле. хотите испортить со мной отношения? могут в одночасье узнать жители страны!
Vuoi davvero. iniziare una guerra con me? Tutto quello che è stato tenuto nascosto, vuoi che i cittadini lo vengano a sapere!
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
Io e i miei amici siamo qui per fare casini, in modo che non dobbiate farli voi.
Я и мои друзья здесь, чтобы испортить наши жизни, а вы не повторяйте наших ошибок.
KELLY BISHOP: Io e i miei amici siamo qui per fare casini, in modo che non dobbiate farli voi.
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит.
Questo basta a toglierti l'appetito.
Детка, это ужасно, так испортить наш медовый месяц.
Oh bambina, è terribile interrompere la nostra luna di miele così.
Но я стыжусь за тебя, испортить его рыбалку сачком.
Mi vergogno di te. Rovinargli il gusto con la rete.
Я не хочу испортить вам удовольствие.
Non vorrei rovinarle il divertimento.
Ты же не хочешь всё испортить?
Non vuoi farmi del male.
Кстати, дорогуша, не хочу испортить вам настроение, но сегодня вы слишком старались выставить себя напоказ.
Comunque, mia cara, non vorrei essere scortese, ma lei era proprio uno straccetto in confronto al signor de Winter.
Я тоже. Любое незаконное действие может все испортить.
Commettere un reato, ora, significa mandare tutto all'aria.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Non volevo rovinarti la serata.
Именно сегодня, только чтобы испортить мне вечер.
Soltanto per il gusto di farmi passare male la serata!
Я не хочу, чтобы у него были неприятности, и я не хочу испортить жизнь тебе.
Non voglio che si metta in qualche guaio. E io non voglio che lui ti rovini.
Вы не могли ее испортить, миссис Кентли.
Non è colpa sua.

Возможно, вы искали...