освидетельствование русский

Перевод освидетельствование по-итальянски

Как перевести на итальянский освидетельствование?

Примеры освидетельствование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский освидетельствование?

Субтитры из фильмов

Повторное медицинское освидетельствование?
Un secondo esame medico?
Ты должен был прийти на освидетельствование. Я с работы ушла, чтобы успеть туда.
Avresti dovuto presentarti al primo incontro per la tua valutazione.
Или ты сегодня же отправляешься со всеми на крыши следить за телефонами. или ты идешь в санчасть на освидетельствование.
Oggi vai sui tetti a sorvegliare i telefoni pubblici con gli altri. oppure vai in infermeria e ti fai rivedere.
Обвиняемые обязаны пройти психиатрическое освидетельствование, чтобы врачи установили, подлежат ли они суду.
Dispongo quindi che gli imputati siano sottoposti a perizia psichiatrica per determinare la loro idoneità al processo.
ФБР направило меня на психологическое освидетельствование. так что я смогу получить допуск к самостоятельной работе.
E poi l'FBI deve farmi la valutazione psicologica cosi' che possa ottenere l'autorizzazione a lavorare senza supervisione.
Я прошла психологическое освидетельствование.
Ho superato la valutazione psicologica.
Психиатрическое освидетельствование по постановлению суда дало такой результат.
Valutazione psichiatrica ordinata dalla corte, ammessa al processo.
Они дали ей успокоительное и я отправила её на освидетельствование к психиатру.
L'hanno sedata e ho chiesto una valutazione psichiatrica.
Медицинское освидетельствование не позволило сделать однозначный вывод.
Gli esami sullo stato di salute non furono conclusivi.
Я думаю, психологическое освидетельствование - это лучшее, что мы сейчас можем предпринять.
Ritengo che la terapia sia la nostra migliore opzione, ora come ora.
Медицинское освидетельствование?
Hai la loro autorizzazione?
Тебе нужно медицинское освидетельствование.
Ti serve l'autorizzazione del medico.
Ладно, давай назначим ему психологическое освидетельствование, чтоб он побыл какое-то время в больнице.
Va bene, chiediamo una valutazione psichiatrica.
Судья выдал ордер на ваше медицинское освидетельствование.
Il giudice ha richiesto che lei venga visitato in ospedale.

Возможно, вы искали...