порадовать русский

Перевод порадовать по-итальянски

Как перевести на итальянский порадовать?

порадовать русский » итальянский

rallegrare esultare dare gioia tripudiare

Примеры порадовать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский порадовать?

Простые фразы

К сожалению, больше мне вас порадовать нечем.
Sfortunatamente non ho nient'altro di buono per voi.
Увы, порадовать мне вас нечем.
Purtroppo non ho niente di buono per voi.
Боюсь, порадовать мне вас нечем.
Ho paura che voi non mi possiate dare nessuna notizia rassicurante.
Боюсь, порадовать мне вас нечем.
Temo che voi non possiate fare niente per farmi piacere.
Боюсь, порадовать мне тебя нечем.
Temo che tu non possa fare niente per farmi piacere.
Боюсь, порадовать мне тебя нечем.
Ho paura che tu non mi possa dare nessuna notizia rassicurante.

Субтитры из фильмов

Нет, просто я так спешил сюда, что вспотел. Наверное, чтобы порадовать меня этим интервью?
Ovviamente, con una storia come questa.
Бедный Джулиан думал порадовать меня.
Povero Julian. Pensava che mi sarebbe piaciuta.
Я хотел бы ее купить, чтобы порадовать жену.
Volevo farle una sorpresa e comprarle quel disco.
Нет, Фрэнчи, но, я думаю, я знаю, что может меня порадовать.
Non proprio. Ma conosco la soluzione.
В моей власти порадовать или огорчить заказчика, изобразив его дом в тени или на ярком солнце.
Controllo la gioia o la depressione di un grande proprietario mettendogli la casa nell'ombra o alla luce del sole.
Должен же я порадовать себя напоследок, пока я холост.
Potrei anche divertirmi finche' sono ancora single.
Чтобы порадовать старика поезжай на фуникулере. Всего 5 минут от города.
Con la teleferica, da qui al pensionato ci vogliono 5 minuti.
Не могу порадовать вас этим.
Per quello non vi posso aiutare.
Да, всё для того, чтобы порадовать мать.
Tanto per far piacere a mia madre.
Нет, хотела его немного порадовать, показать, как снимают шоу.
Pensavo si sarebbe divertito a vedere la registrazione di un programma TV.
У внученьки именины, я так хотела порадовать её горячим пирогом,..
Pensavo di farti consegnare un piatto caldo per la festa della mia nipotina.
В том смысле, что он хотел, чтобы я поцеловала его член. И я, чтобы порадовать, удовлетворила его.
Nel senso che lui voleva che lo baciassi lì, e io, per fargli piacere l'ho accontentato.
Хотя, должна признаться мне ее нечем порадовать.
Benche' Iddio sa che non ho notizie liete per lei.
Всегда приятно порадовать шефа.
Sono felice di accontentarlo.

Возможно, вы искали...