посвятить русский

Перевод посвятить по-итальянски

Как перевести на итальянский посвятить?

посвятить русский » итальянский

iniziare far partecipare dedicare dare benedire

Примеры посвятить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский посвятить?

Простые фразы

Я хочу посвятить эту песню Мэри - самой прекрасной женщине на свете.
Voglio dedicare questa canzone a Mary, la più bella donna del mondo.
Я хочу посвятить эту песню Мэри - самой красивой женщине в мире.
Voglio dedicare questa canzone a Mary, la più bella donna del mondo.

Субтитры из фильмов

Более того, я собираюсь посвятить все свое время.
Ma, allora, lei parlava sul serio?
Она не может уйти, потому что у неё сын от покойного мужа. и она должна посвятить себя его воспитанию.
Lei non può lasciarli perché ha un figlio del marito defunto e deve dedicarsi alla sua educazione.
Я один посвящен в эту тайну, но я бы мог посвятить и вас.
Segreti che erano miei solamente, ma che le confiderei volentieri.
Может, посвятить в это дело Крыгера?
Perché non coinvolgiamo Krygier?
Чему хочешь себя посвятить?
Cosa farai adesso? - Non lo so.
О чем говорила мисс Голайтли перед тем, как ее грубо прервали. Мисс Голайтли анонсировала свое намерение посвятить свои посредственные таланты немедленному захвату с целью заключения брака мистера Рутерфорда.
Prima di venire interrotta così maleducatamente, la sig.na Golightly stava annunciando la sua intenzione. di dedicare i suoi non pochi talenti. all'immediata cattura per motivi matrimoniali. del sig.
Я думаю, что эти ваши большие проблемы можно легко решить. Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка. Итак, с чего мы начнём?
Io credo che voi abbiate già risolto tutti i problemi. sul sole quando uno si può dedicare a qualcosa di veramente importante come il bere. con qualcosa di fresco in un bicchierone oppure con qualcosa di fuoco in un bicchierino?
Теперь я могу посвятить тебе всё своё время.
Il mio tempo ora è tutto per te.
Живут в своих маленьких комнатах. Представьте, посвятить всю жизнь чему-то.
Esiste gente che crede in qualcosa al punto di dedicarle la vita!
Теперь можно посвятить в наши дела зятя.
Al marito di tua figlia diamo un incarico importante?
Наверное, надо обладать большей силой духа, чтобы не посвятить себя тому, кто в этом нуждается.
Forse bisogna possedere una forza d'animo maggiore per impedire a se' stessi di dedicarsi a colui che piu' ne ha bisogno.
Я хотела бы сделать еженедельный документальный сериал. о деятельности Экуменической армии освобождения. и первый выпуск хочу посвятить двух- часовому репортажу о Мэри Энн Гиффорд.
Che tipo di programma ha in mente? - Una serie settimanale di telefilm sull'Esercito di liberazione universale Il primo programma sarà uno speciale di due ore su Mary Ann Gifford.
Сегодня ему исполняется 40 лет, и мы решили посвятить ему статью.
Oggi compie 40 anni e gli dedichiamo un articolo.
Они хотят посвятить меня на какой-то большой церемонии.
Stanno per iniziarmi in qualche grande cerimonia.

Возможно, вы искали...