препятствие русский

Перевод препятствие по-итальянски

Как перевести на итальянский препятствие?

Примеры препятствие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский препятствие?

Субтитры из фильмов

Не осуждайте, если преодолею препятствие.
Perciò non mi biasimi se supero l'ostacolo.
Поставь перед ним препятствие.
Facciamolo fermare. - Il tuo bicchiere.
Как вы думаете, какое следующее препятствие поставят земляне на нашем пути?
Quale pensi che sarà il prossimo ostacolo che ci frapporranno i terrestri?
Достаточно удалить это препятствие и она моя!
Elimina l'ostacolo e lei sarà mia.
Но он основное препятствие моей любви, а ты говоришь.
Ma è il più grande ostacolo alla mia storia d'amore!
Прямо через препятствие, Мэчин.
Devi saltare dritto, Machin.
Препятствие, ЧТО мешало мне СОЭДИНИТЬСЯ С нею, ИСЧЭЗЛО.
L'ostacolo che mi impediva di unirmi a lei e' scomparso.
Необъятность пространства - не препятствие.
La vastità dello spazio non è un ostacolo.
Для нас клиент, как препятствие для скаковой лошади.
I clienti sono mezzi per un fine.
Не знаю, откуда во мне эта тяга к саморазрушению, но уверен, что это-главное препятствие на пути к исправлению.
Non so perche' sono cosi' autodistruttivo, ma vedo che e' una priorita' per la mia guarigione.
Где препятствие?
Dove sta l'impedimento?
Это для тебя непреодолимое препятствие?.
Per te è un ostacolo così insuperabile?
Не понимаю, что произошло! - Непреодолимое препятствие..
Non riesco a capire cosa sia successo.
Для меня это непреодолимое препятствие.
Questo è terribilmente imbarazzante per me.

Из журналистики

Главное препятствие, которое нужно будет преодолеть на пути к созданию такой системы будет убедить правительства стран-доноров заплатить за их выбросы углерода.
L'ostacolo principale da superare per definire un simile sistema è convincere i governi dei paesi donatori a pagare per le emissioni prodotte.
Любой, кто работал в развивающихся странах понимает, что слабо развитые учреждения и плохое управление зачастую составляют намного большее препятствие для роста, чем отсутствие средств.
Chiunque abbia lavorato in paesi in via di sviluppo è consapevole che istituzioni deboli e malgoverno costituiscono spesso ostacoli molto più grandi per la crescita della mancanza di fondi.
Ещё одно препятствие для применения французской модели в других странах в том, что Франция пользуется определенными уникальными преимуществами, которые, возможно, являются критическим условием её успехов.
Un altro ostacolo all'applicazione del modello francese in altri paesi è che la Francia gode di certi vantaggi unici che probabilmente sono determinanti per il suo successo.
Неполная информация и трудности при мониторинге фирм представляют собой серьезное препятствие для идеальных инструментов по распределению рисков.
Le informazioni imprecise e le difficoltà nel monitorare le aziende sono di grande ostacolo agli ideali strumenti di condivisione del rischio.
Другое потенциальное препятствие в аграрном развитии - экологический ущерб, в частности, деградация земли, истощение почв, избыточное использование воды и её загрязнение.
Un'altra potenziale trappola derivante dallo sviluppo agricolo potrebbe essere rappresentata da eventuali danni ambientali, tra cui il degrado del suolo, lavori estrattivi in terreni fertili, un utilizzo eccesivo delll'acqua e l'inquinamento idrico.
Даже среди препаратов, которые доходят до клинических испытаний на людях, только один из пяти преодолеет последнее препятствие на дороге к рынку.
Anche per i farmaci che vengono sottoposti a test clinici sull'uomo, solo uno su cinque supererà tale ultimo ostacolo.
Это очень большое препятствие.
Questo non è un ostacolo da poco.
Углубление интеграции проповедуется на европейском уровне, но в общих чертах изображается как препятствие для роста в отдельных странах.
Una maggiore integrazione viene sostenuta a livello europeo, ma implicitamente descritta a livello nazionale come un ostacolo alla crescita.

Возможно, вы искали...