препятствовать русский

Перевод препятствовать по-итальянски

Как перевести на итальянский препятствовать?

Примеры препятствовать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский препятствовать?

Субтитры из фильмов

Разве я пыталась препятствовать вашим отношениям с моим мужем?
Ho mai tentato di intralciare i vostri rapporti con mio marito?
Всё это было для меня немного диковато но я не стал препятствовать им в том, что они делали.
Una roba un po ' folle. ma io li lasciavo fare.
Ну, это только теория, но я думаю, может быть есть один способ. препятствовать движению этой машины.
Beh, è solo una teoria, ma penso che ci possa essere un modo. Per inibire la possibilità di muoversi alla macchina.
Если вы попытаетесь препятствовать, вам придется предстать перед судом. и давать объяснения.
Se lei interferisce, dovrà rispondere davanti al giudice di questo abuso.
Корысти этих людей препятствовать невозможно.
È impossibile combattere contro l'avarizia di queste persone.
Моим гардеробом свободно может распоряжаться моя жена Сена, третьи лица не должны ей в этом препятствовать.
Per i miei vestiti disporrà a suo giudizio, mia moglie Sena, in modo che nessuno possa lamentarsi.
Капитан, мы не хоти Вам препятствовать.
Non abbiamo intenzione di ostacolarla.
Осмелюсь доложить, что я выполнял приказ. очистить дорогу от вещей, дабы не препятствовать движению.
Ho appena ricevuto l'ordine. di liberare la strada. così potremo circolare.
Кайзер. Он не может препятствовать захвату Сербии.
Il Kaiser non intende fermare l'annessione della Serbia.
Я не буду препятствовать вам сопровождать его оставшуюся часть пути.
Non le impedirò di stargli a fianco per il resto del suo viaggio.
Вы знаете, хороший полицейский никогда не будет препятствовать вам знать, что он знает, что ты полон дерьма.
Un buon poliziotto non ti fa capire che sa che gli menti.
Но Вы уверены? Ведь узкая дверь будет препятствовать посещению больных в инвалидных колясках.
I pazienti sulla sedia a rotelle non potranno entrare.
Никто не должен мне препятствовать.
Nessuno mi ostacolerà!
Но зачем препятствовать путешествиям во времени?
Ma perché impedire i viaggi nel tempo?

Из журналистики

Многие сторонники этого предложения непоследовательно утверждают, что оно будет одновременно препятствовать въезду в США иностранных рабочих и увеличит доходы.
Diversi sostenitori di tale proposta hanno affermato, in maniera incoerente, che avrebbe allo stesso tempo scoraggiato i lavoratori stranieri a entrare negli Usa e che avrebbe incrementato le entrate.
Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены.
Da un lato le banche sarebbero scoraggiate ad investire all'estero, dall'altro le banche estere potrebbero subire restrizioni dirette sull'accesso al mercato.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
Un governo laburista armato di proposte fiscali studiate ad hoc per colpire gli investitori privati stranieri sicuramente scoraggerebbe l'afflusso di capitali.
Это означает необходимость противодействия тем группам в США и нашем регионе, которые пытаются отвлечь международное внимание проблемами, в которых они заинтересованы, и препятствовать Ирану в улучшении его регионального статуса.
Significa contrastare coloro che negli Usa e nella nostra regione cercano di distogliere l'attenzione internazionale dalle questioni in cui sono direttamente coinvolti ed evitare che l'Iran rafforzi il suo status regionale.
Для такого успеха нужно сломить сопротивление нынешних лидеров европейского рынка и приветствовать появление на нем новых участников, а не препятствовать ему.
Per ottenere questi risultati è necessario eliminare le resistenze da parte degli operatori dei mercati europei e accogliere, invece di ostacolare, nuovi attori.
Оба государства, откуда СФБ и в которое оно инвестирует, должны будут удостовериться, что нынешний конфликт с ЛИО не будет препятствовать этому важному процессу.
Sia i paesi di origine che quelli ospitanti dovranno assicurarsi che il conflitto attuale sulla AIL non impedisca questo importante processo.
Поскольку непредоставление государственных услуг будет препятствовать нормальному функционированию цепочек поставок бизнеса, понимание того, как работают цепочки поставок правительственных услуг, является жизненно важным.
Dato che un eventuale mancata fornitura dei servizi pubblici inibirebbe il funzionamento vero e proprio delle catene di approvvigionamento del business, è fondamentale capire come funziona la catena d'approvvigionamento a livello statale.
Политики действительно могут препятствовать технологической диффузии; однако в значительной степени технология не диффундирует в силу собственной природы.
I politici possono effettivamente impedire la diffusione tecnologica; ma, in larga misura, la tecnologia non si diffonde a causa della natura della tecnologia stessa.
Но США не смогли предложить правовые, а не только политические, гарантии того, что система противоракетной обороны, базирующаяся в Европе, не будет препятствовать стратегическому потенциалу России.
Ma gli Usa non sono stati in grado di garantire a livello legale, oltre che politicamente, che un sistema antimissile con base in Europa non avrebbe ostacolato il potenziale strategico della Russia.
Вполне возможно, что квалифицированные работники попытаются вступить в сговор и вынудить правительство принять законы и нормативные акты, которые будут препятствовать фирмам делать их работу устаревшей.
Forse i lavoratori specializzati cercheranno di unirsi per promuovere leggi e regolamenti che ostacolino le aziende intente a rendere obsoleti i loro lavori.
Если избранное правительство хочет, чтобы банк предложил более дешевый кредит группе предприятий, чтобы они смогли нанять больше людей, зачем давать регулирующему органу возможность препятствовать данной демократической воле?
Se un governo eletto vuole che una banca dia credito ad un tasso d'interesse basso ad un gruppo di imprese in modo tale che possano assumere più persone, per quale motivo un supervisore dovrebbe avere la possibilità di ostacolare questa volontà popolare?
Во-первых, это заинтересованные структуры внутри страны, выигрывающие от низкой стоимости заимствования, которые стали препятствовать их либерализации.
In primo luogo, i gruppi di interesse nazionali che beneficiano dei bassi costi di finanziamento sono diventati un ostacolo alla loro liberalizzazione.

Возможно, вы искали...