публично русский

Перевод публично по-итальянски

Как перевести на итальянский публично?

Примеры публично по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский публично?

Простые фразы

Он привык говорить публично.
Lui è abituato a parlare in pubblico.
Том привык выступать публично.
Tom è abituato a parlare in pubblico.
Я не привык говорить публично.
Non sono abituato a parlare in pubblico.
Я не привык выступать публично.
Non sono abituato a parlare in pubblico.
Я привык выступать публично.
Sono abituato a parlare in pubblico.
Он привык выступать публично.
Lui è abituato a parlare in pubblico.
Том публично меня оскорбил.
Tom mi ha insultato pubblicamente.

Субтитры из фильмов

Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома.
Non privare Melania della soddisfazione di cacciarti da casa sua.
Публично!
In pubblico, così!
Можно публично говорить о том, что хорошо, а что плохо.
Uno dei modi di difendersi. é proprio mettere in piazza tutte le porcherie.
У себя люди делают много того, чего не могут делать публично.
Facciamo tutti cose strane in privato.
Положите конец тому, что начали. и я публично признаю, что был не прав, а вы были абсолютно правы.
Fermi quella cosa che ha messo in movimento e ammetterò pubblicamente che ero del tutto in errore e lei aveva completamente ragione.
Я должен опозорить их перед всей деревней и публично!
Davanti a tutto il paese si dovranno umiliare. Umiliati pubblicamente! Dammi la giacca.
Он сделал это публично по случаю празднования его компании.
L'ha annunciato pubblicamente durante il party per la nascita della sua compagnia.
Заявила публично, что ты лакей и враг.
E ha pubblicamente dichiarato. che tu eri un servo e un nemico.
И приводить её в исполнение так, чтобы преступник шёл к месту казни, и люди это видели. Казнить его публично, тогда десятки, сотни людей увидят это.
Soltanto che se qualcuno commette un crimine. per giudicarlo bene. bisogna costruire dei patiboli, processarlo adeguatamente, e impiccarlo davanti al pubblico.
Мы никогда не говорим о таких вещах публично.
Non parliamo di queste cose in pubblico.
Традиция требует, чтобы он публично попросил прощения у бога Нараяма.
Lui deve essere punito secondo la legge. e noi dobbiamo rendere omaggio al Dio di Narayama.
Вы солгали, доктор, вы должны публично в этом признаться.
E deve essere smentito davanti a tutti.
Вы повысили голос. Я не думаю, что вы хотите обсуждать эту тему публично.
Non credo che voglia parlare di questo argomento in pubblico.
Позавчера в кругу художников он публично грозился, что дедовским кинжалом отрубит руку каждому, кто хоть пальцем коснется храма Богородицы.
Avantieri, in un circolo di pittori ha pubblicamente minacciato che, con il pugnale di suo nonno, taglierà le mani di tutti quelli che toccheranno la Chiesa della Vergine anche con una sola unghia.

Из журналистики

Она не может прятаться от этого выбора, публично настаивая на соблюдении правил бюджетной экономии, а затем тихонько закрывая глаза на случаи их нарушения членами ЕС.
Non si può evitare di prendere posizione pubblicamente insistendo sulle regole di austerità, ma poi acconsentire che gli Stati membri le violino.
Другое решение состояло бы в том, чтобы преобразовать налоговый кодекс с целью уменьшения прибыли в тех случаях, когда конкретный человек или фирма превращает в капитал результаты, полученные в ходе публично финансируемого исследования.
Entrambe le soluzioni comportano delle difficoltà.
Повышение налогов на получателей средств публично финансируемых исследований было бы сложным вопросом, так как трудно определить количественное соотношение между результатами достигнутого научного прорыва и объемом средств, которые для этого затрачены.
C'è anche il problema della mobilità globale del capitale e dell'evasione fiscale, che il G-20 sta solo cominciando ad affrontare.
Также, сейчас я публично призываю торговые компании к тому, чтобы в составе их правления была хотя бы одна женщина.
Sto anche sollecitando le società quotate di intergare i consigli con almeno una donna.
С принятием ЦРТ, политические лидеры были публично и в частном порядке опрошены о шагах, которые они предпринимают, чтобы закончить с экстремальной нищетой.
Con l'adozione degli MDG, ai leader politici sono state poste domande a livello pubblico e privato sulle azioni intraprese per porre fine alla povertà estrema.
Да, по нашим меркам дисбалансы Китая нестабильны и неустойчивы. Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао, в действительности, публично выступил с аналогичной критикой.
Il gruppo dei perplessi ne è un esempio tipico, sebbene gli squilibri della Cina risultino effettivamente instabili ed insostenibili rispetto ai nostri standard, come ha sottolineato pubblicamente lo stesso Premier cinese Wen Jiabao.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
A conferma di quest'affermazione, le ricerche vengono condotte esclusivamente sui primi cinque top manager, i cui dati sono disponibili pubblicamente.
К несчастью, нет публично доступных сведений, чтобы установить причинную связь между бонусами при оплате за результаты и принятием рисков для менеджеров боле низкого уровня.
Non esistono invece, purtroppo, dati disponibili per stabilire una relazione di causa-effetto tra i bonus per la performance ed i rischi operativi dei manager di livello più basso.

Возможно, вы искали...