Chiaro итальянский

ясный, светлый, я́сный

Значение Chiaro значение

Что в итальянском языке означает Chiaro?

Chiaro

nome proprio di persona maschile

chiaro

di colore che si avvicina al bianco [[evidente]]

Перевод Chiaro перевод

Как перевести с итальянского Chiaro?

Примеры Chiaro примеры

Как в итальянском употребляется Chiaro?

Простые фразы

È chiaro che lui sia a casa.
Понятно, что он дома.
È chiaro che mentiva.
Ясно, что он солгал.
È chiaro che mentiva.
Ясно, что она солгала.
Tom rese piuttosto chiaro perché avremmo dovuto finire il lavoro per le 2:30.
Том понятно объяснил, почему нам стоило закончить дело до 2:30.
Tutto chiaro.
Всё понятно.
Oggi è una bella giornata: il sole è caldo e il cielo è chiaro.
Прекрасный день сегодня: тёплое солнышко и ясное небо.
Chiaro per tutti?
Всем понятно?
Questo è chiaro.
Это понятно.
Mi esprimo in modo chiaro?
Я понятно выражаюсь?
Ora mi è tutto chiaro!
Теперь мне всё понятно!
Non andatevene da nessuna parte, chiaro?
Никуда не уходите, поняли?
Non andartene da nessuna parte, chiaro?
Никуда не уходи, ясно?
Non andartene da nessuna parte, chiaro?
Никуда не уходи, поняла?
Sei stato molto chiaro.
Ты очень ясно выразился.

Субтитры из фильмов

Non dir loro nulla, chiaro?
Ничего им не говорите, понятно?
Si traccia un chiaro confine, e una sfiducia reciproca.
Ставил между нами стену и не доверял.
Ma c'è il chiaro di luna.
Светит луна.
Sono stato chiaro?
Наверное, потому, что мне всего 10.
E' chiaro?
Не могу поверить, что это, наконец, случилось.
E' una sorta di. Wedgeood chiaro, con delle sfumature in crema.
Она цвета веджвудского фарфора со сливочными крыльями.
E' nato la settimana scorsa, e ha la pelle marrone chiaro, come noi, perché la nostra mamma è di Poplar e il nostro papà è della Jamaica.
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки.
Forte e chiaro.
Громко и отчётливо.
Cioe', sta bene, e' chiaro!
С ним всё хорошо, это очевидно.
Sì! - Richard, Richard. - Devi ballare al chiaro di luna!
Танцуй в лунном свете, вот так.
È tutto diventato. più chiaro, mentre ero al ritiro.
Это всё. прояснилось во время ретрита.
Sì, ha esposto in modo chiaro il suo alibi, signore.
Да, у тебя железное подтверждённое алиби.
E là, al chiaro di luna, si finse morto.
И затем, при лунном свете, он притворился мёртвым.
E il chiaro di luna.
И лунный свет.

Из журналистики

La cattiva notizia è che diventa sempre più chiaro, quantomeno per i paesi di grandi dimensioni, che le aree valutarie saranno altamente instabili a meno che non seguano i confini nazionali.
Плохая новость - становится все более очевидно, что по крайней мере для крупных стран валютные зоны будут крайне нестабильными, если не будут совпадать с национальными границами.
Nonostante le lamentele, non è ancora chiaro se le economie emergenti preferirebbero una nuova recessione negli USA all'attuale flusso diretto di capitali che si trovano a dover gestire.
Несмотря на жалобы, не очевидно, что для развивающихся стран был бы предпочтительнее еще один глубокий спад в США взамен текущего притока капитала, с которым они должны справиться.
E' chiaro quindi che, grazie all'applicazione di una tassa moderata sul carbone, sarebbe possibile sostenere consistenti sovvenzioni a favore dell'energia solare.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
L'India ha bisogno di 225-230 milioni di tonnellate di cibo all'anno; così, anche tenendo conto del recente aumento della popolazione, è chiaro che la produzione alimentare non è il problema principale.
Индия нуждается в 225-230 миллионах тонн продовольствия в год; таким образом, даже при учете недавнего роста населения, производство продуктов питания явно не является главным вопросом.
Strategie attente al debito, un'amministrazione del debito professionale e indipendente, e un quadro giuridico chiaro per l'indebitamento pubblico diventano quindi fattori più importanti che mai.
Разумные стратегии долга, профессиональная работа отдела по управлению долгом и четкая правовая основа государственных заимствований стали более важными, чем когда-либо.
È chiaro quanto successo.
Ясно, что произошло.
Il trend al ribasso della bilancia commerciale è chiaro.
Но тенденция к снижению торгового баланса очевидна.
Purtroppo, non è affatto chiaro come il modello cinese di sviluppo delle infrastrutture possa essere esportato globalmente.
К сожалению, нету уверенности, что китайская модель развития инфраструктуры может стать универсальной.
Per i Paesi che seguono un leader innovativo, il percorso è chiaro.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден.
Non è ancora chiaro se i centri economici dell'Est asiatico riusciranno a compiere la transizione da seguace a leader di frontiera.
Пока еще не ясно, добьются ли успеха экономические тяжеловесы Восточной Азии в процессе перехода от нагоняющего развития к лидерству.
In effetti, non è chiaro se possa essere sviluppata una magistratura che sia indipendente dal partito comunista cinese, o in che modo il partito debba separarsi dalla macchina pubblica.
Вообще, неясно, может ли быть создана независимая от Коммунистической Партии Китая судебная власть, и как КПК должна отделиться от правительственного аппарата.
Il messaggio era chiaro: dimenticate l'oro per proteggervi dall'inflazione e comprate quadri.
Забудьте о золоте, как инструменте хеджирования от инфляции, покупайте картины.
Sul lungo termine, il risultato è piuttosto chiaro, soprattutto se si tiene conto degli imminenti aumenti dei tassi d'interesse da parte della Fed.
А долгосрочные перспективы довольно ясны, особенно если вспомнить о предстоящем повышении учетной ставки ФРС.
L'attuazione di queste modifiche invierebbe un chiaro segnale riguardo alla volontà dei responsabili politici europei di prendere sul serio i desideri dei consumatori.
Реализация этих изменений станет четким сигналом того, что европейские политики всерьез воспринимают пожелания потребителей.

Возможно, вы искали...