съезд русский

Перевод съезд по-итальянски

Как перевести на итальянский съезд?

съезд русский » итальянский

congresso convenzione riunione festa

Примеры съезд по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский съезд?

Простые фразы

Съезд проголосовал.
Il congresso ha votato.

Субтитры из фильмов

В то время как многие из них переживают встречу в их памяти. остальные уже планируют следующий съезд.
Mentre alcuni rivivranno l'incontro nella loro memoria. altri stanno già pianificando il prossimo.
Съезд на пляж чуть дальше по дороге.
L'uscita per la spiaggia è solo poco più avanti lungo la strada.
Предлагаю считать наш съезд властью на Дону!
Propongo di considerare questo congresso come il potere del Don!
В девять съезд возобновит работу речами кандидатов с согласием на выдвижение.
Il congresso si è aggiornato. Si riunisce alle nove per il discorso di insediamento.
Это съезд для тех, кто подслушивает.
È un convegno d'intercettatori.
Ты будешь шагать перед машиной до тех пор, пока мы не найдем съезд с шоссе.
Cammina davanti alla macchina fino all'uscita.
Это съезд полицейских?
Che e, un congresso di piedipiatti?
На станции съезд баджорцев, а я и не знал об этом?
C'è un'assemblea bajorana di cui ero all'oscuro?
Это не съезд.
Non è un'assemblea.
Завтра съезд, дел просто по горло.
C'è un congresso in città, e c'è un sacco di lavoro.
Привет парни. Итак, чья мама повезет нас на съезд научной фантастики в субботу?
Allora, la mamma di chi ci accompagna alla convention di fantascienza, sabato?
А как же съезд научной фантастики?
E la convention di fantascienza?
Эм, я думаю я не смогу пойти на съезд научной фантастики, потому что моя мама хочет, чтобы я помог ей убраться в гараже.
Non credo di poter andare alla convention di fantascienza. Mia madre vuole che la aiuti a pulire il garage.
Помните съезд республиканцев в 2000-м? Бог ты мой.
Se no, sono abbastanza certo che il Dipartimento di Polizia di Los Angeles ce le piazzera'.

Из журналистики

Иран, конечно, рассматривал съезд как возможность пропаганды: широкое освещение в средствах массовой информации, в то время как он находился в эпицентре дипломатического урагана.
L'Iran ha senza dubbio considerato quest'incontro come un'opportunità di propaganda, con la promessa di una vasta copertura mediatica in un momento in cui si trova al centro di un uragano diplomatico.

Возможно, вы искали...