уведомлять русский

Перевод уведомлять по-итальянски

Как перевести на итальянский уведомлять?

уведомлять русский » итальянский

informare insegnare avvisare notificare annunciare avvertire riportare descrivere denunciare consigli annunziare

Примеры уведомлять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский уведомлять?

Субтитры из фильмов

А мне теперь надо уведомлять служащих о своем приходе на работу?
Ha ragione, ma con lo sciopero.
Они не обязаны уведомлять нас.
Non devono avvertirci.
Вы просили уведомлять о возможном доступе к секретным файлам.
Ha richiesto la notifica di autorizzazione ai file riservati.
Быстро слухи распространяются. Протокол базы предписывает уведомлять всех старших офицеров о ситуациях Оранжевого кода и выше.
Mi domandavo se devo ricordarle che il tenente Ford è una seria minaccia per la sicurezza di questa base.
Хотя, из вежливости, неплохо бы уведомлять партнера о своих планах, ну чтобы она не волновалась.
Tuttavia, e' rispettoso. far sapere alla tua donna quello che fai, cosi' lei non si preoccupera'.
Когда они переезжают, они должны уведомлять соседей.
Quando ci si trasferisce in un posto nuovo bisognerebbe dare qualche informazione al vicinato!
Нет необходимости торопиться уведомлять власти.
Non deve correre a informare le autorita'.
Я осуществлял и я должен был уведомлять Джоан, но я должен был подождать до того как я получу некоторый преступный замысел.
Mi rendo conto, avrei dovuto informare Joan, ma stavo aspettando di avere informazioni utilizzabili.
Продавцы нитрата аммония обязаны нас уведомлять о крупных заказах на это удобрение.
I venditori di nitrato d'ammonio devono chiamarci quando ricevono un grosso ordine di fertilizzante.
И уведомлять более чем за час.
E con piu' di un'ora di preavviso.
Никого тебе не надо уведомлять.
Non devi dare nessun preavviso.
Зачем бы уведомлять ФБР, если только наш убитый не был вовлечён в расследование ФБР?
Perche' avvisare l'FBI a meno che la vittima non fosse coinvolta in un'indagine dell'FBI?
Ты должна уведомлять меня, прежде чем кого-то впускать в мою квартиру.
Devi avvertirmi prima di fare entrare qualcuno nel mio appartamento.
Одна из вещей, что ФБР должна уведомлять жертв о каждом аресте.
Secondo la procedura. l'FBI deve informare la vittima di ogni singolo arresto.

Возможно, вы искали...