уведомлять русский

Перевод уведомлять по-португальски

Как перевести на португальский уведомлять?

Примеры уведомлять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский уведомлять?

Субтитры из фильмов

Они заняли свои места в последнюю очередь. Они не обязаны уведомлять нас. Это ФБР!
O F.B.I. Chega, reserva os lugares. e não nos diz nada.
Вы просили уведомлять о возможном доступе к секретным файлам.
Pediu notificação de autorização a arquivos restritos.
Протокол базы предписывает уведомлять всех старших офицеров о ситуациях Оранжевого кода и выше.
Os oficiais superiores são alertados para situações código laranja ou pior. Pois.
Как мне следует вас уведомлять об изменении моего статуса, касающегося правомочности обращения за пособием?
Como posso notificá-lo sobre uma mudança na minha circunstância que afecta a minha eligibilidade para reinvindicar?
Когда они переезжают, они должны уведомлять соседей.
Quando eles se mudam para um novo sitio, é suposto eles avisarem a vizinhança.
Я осуществлял и я должен был уведомлять Джоан, но я должен был подождать до того как я получу некоторый преступный замысел.
Compreendo que devia ter informado a Joan, mas esperava até ter informações válidas.
Продавцы нитрата аммония обязаны нас уведомлять о крупных заказах на это удобрение.
As lojas de nitrato de amónio têm de nos avisar se um pedido de grande quantidade de fertilizantes é feito.
И уведомлять более чем за час.
E com mais de uma hora de antecedência.
Никого тебе не надо уведомлять.
Tu não tens que os avisar.
Надо ли нам уведомлять Транспортное Агенство о.
Devemos notificar a ANAC?
Ты должна уведомлять меня, прежде чем кого-то впускать в мою квартиру. Я.
Tem que me avisar antes de deixar alguém entrar, no meu apartamento.
Я тебя должен уведомлять?
Informações de quem? Minhas?
А это нормально, когда их так много ездит уведомлять кого-то?
É normal irem tantas pessoas fazer notificações?

Возможно, вы искали...