уведомлять русский
Перевод уведомлять по-немецки
Как перевести на немецкий уведомлять?
уведомлять русский » немецкий
Примеры уведомлять по-немецки в примерах
Как перевести на немецкий уведомлять?
Субтитры из фильмов
Они не обязаны уведомлять нас.
Die brauchen nichts sagen. Die sind das FBI!
Вы просили уведомлять о возможном доступе к секретным файлам.
Sie wollten bei Zugang auf beschränkte Dateien benachrichtigt werden.
Протокол базы предписывает уведомлять всех старших офицеров о ситуациях Оранжевого кода и выше.
Alle Offiziere müssen von Situationen ab Code Orange informiert werden.
Хотя, из вежливости, неплохо бы уведомлять партнера о своих планах, ну чтобы она не волновалась.
Allerdings ist es wohl ratsam seinen Partner seine Pläne mitzuteilen, damit er sich nicht sorgt.
И уведомлять более чем за час.
Und mit mehr als einer Stunde Vorwarnung.
Никого тебе не надо уведомлять.
Du musst nicht kündigen.
Марго, пожалуйста. Ты должна уведомлять меня, прежде чем кого-то впускать в мою квартиру. Я.
Margaux, Sie müssen mir Bescheid sagen, bevor Sie jemanden in meine Wohnung lassen.
Я тебя должен уведомлять?
Sie erledigen, was erledigt werden muss.
Продолжайте уведомлять всех - этот человек опасен, к нему нельзя приближаться.
Macht deutlich, dass er gefährlich ist und man ihm nicht zu nahe kommen soll.
Из журналистики
Есть целая серия мер, которые гарантируют выявление банками бенефициаров банковских счетов, а также обязывают их вовремя уведомлять соответствующие налоговые органы.
Durch eine Reihe von Maßnahmen wird sichergestellt, dass der begünstigte wirtschaftliche Eigentümer von den Banken identifiziert und den Steuerbehörden mitgeteilt werden kann.