увести русский

Перевод увести по-итальянски

Как перевести на итальянский увести?

увести русский » итальянский

portare via portare accompagnare trionfare sconfiggere rubare battere allontanare

Примеры увести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский увести?

Простые фразы

Надо увести людей с улицы!
Bisogna portar via le persone dalla strada!
Мам, ты должна увести их оттуда.
Mamma, devi portarli via di qui.
Она думает, что я пытаюсь увести у неё парня.
Lei pensa che io stia cercando di portarle via il ragazzo.
Она пыталась увести у меня парня.
Lei stava cercando di portarmi via il ragazzo.
Я должен увести Тома.
Devo portar via Tom.
Она попыталась увести у меня парня.
Lei ha provato a portarmi via il ragazzo.

Субтитры из фильмов

Что за история? Она замешана в ссоре на приеме в саду. Пыталась увести чужого мужа.
Jackson ci ha telegrafato che l'ha vista ad un party...mentre tentava di rubare il marito ad una ragazza.
Хорошую кашу ты заварил. И все из-за того, что пытался увести Глэдис!
Hai fatto un bel pasticcio, tutto perchè hai cercato di rubarmi Gladys!
Увести его!
Via, nel vagone!
Поэтому я хотел увести вас из дома.
Aveva buone ragioni per volermi uccidere, Sue.
Один раз он попытался увести мою девушку.
Bevevamo troppo. Una volta provò anche a rubarmi la ragazza.
А ты отплатила ей тем, что хотела увести Билла.
Non è vero! Lo c'ero.
Спутник миссис Смефиллз казался очень огорченным и посматривал на доктора. Поэтому Харви и я решили увести доктора в другое место.
L'accompagnatore di Mrs Smithells si deprimeva alla vista del dottore, perciò Harvey e io abbiamo pensato di portarlo altrove.
Надо увести его. Нельзя играть в покер при женщинах.
Non si dovrebbe giocare a poker con le donne in casa.
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь.
Non creda che sia insensibile all'onore che mi fa offrendosi di prendere mia figlia.
Они хотели и меня увести, но я убежала.
Volevano portare via anche me.
Увести его вниз.
Immergiamoci.
Ты начнёшь драку с барменом. Прибегут легавые. Повозишься с ними, а потом дашь себя увести.
Scateni una rissa con il barista, gli agenti vi dividono e tu li tieni occupati, ti fai portare fuori.
Увести.
Portateli fuori.
Увести его!
Portateli tutti via.

Возможно, вы искали...