достичь русский

Перевод достичь по-итальянски

Как перевести на итальянский достичь?

Примеры достичь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский достичь?

Простые фразы

Они не остановятся ни перед чем, чтобы достичь своих политических целей.
Loro non si fermeranno di fronte a nulla pur di raggiungere i loro obiettivi politici.
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
Come si fa a raggiungere un equilibrio tra lavoro e vita privata?
Сколько времени вы репетировали, чтобы достичь такого совершенства?
Quanto avete provato per raggiungere una simile perfezione?
Чтобы достичь чего-то, надо упорно трудиться.
Per ottenere qualcosa, devi lavorare duramente.
Чтобы достичь результата, надо много работать.
Per ottenere il risultato, bisogna lavorare sodo.
Чтобы достичь результата, надо много трудиться.
Per ottenere il risultato, bisogna lavorare sodo.

Субтитры из фильмов

Подумать только, каких высот я могу достичь.
Chissà dove arriverò io, se trovo la via giusta.
Боже, ты же можешь достичь чего-то.
Potresti fare strada!
Мы бы хотели достичь согласия по каждому следующему параграфу.
Vorremmo approvare i vari paragrafi mano a mano che si procede.
Больше 20 минут ушло на то, чтобы достичь конца площадки, соединенным с маленьким двором.
Impiegammo più di 20 minuti a raggiungere l'estremità della terrazza che dava sul cortiletto.
Сегодня к полудню работа должна была достичь уровня, показанного здесь.
Ecco il punto dove dovremmo essere già arrivati.
В политике главное - достичь цели.
In politica bisogna essere pratici.
Сомнения не вызывает лишь одно: вам удалось достичь самого главного - практически полного единства намерений.
Grazie. Tuttavia. Mi scusi.
Каждый человек хочет достичь вершины своей профессии.
Ogni uomo vuole raggiungere il massimo nella sua professione.
Как достичь власти без Пауло и без Жулио? Без поддержки лучших?
Come posso arrivare al potere senza l'aiuto di Paulo, di Julio, degli uomini migliori?
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Ciò segnò il primo tentativo umano di raggiungere quel pianeta.
Но ты никогда не сможешь достичь того, чего достиг я.
Ma non riuscirai mai ad essere come me.
Недотёпам, вроде нас, достичь твоих высот?
Che qualità hai Per essere arrivato dove sei?
Попробуй достичь максимального среднего результата.
Devi cercare di ottenere la media più alta possibile.
Я не смогу достичь нужной скорости, пока он не закончит.
Non posso raggiungere la velocità fino a che non ha finito.

Из журналистики

Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Только серьезная программа всеобщего ядерного разоружения может обеспечить гарантии и уверенность, необходимые для того, чтобы достичь глобального согласия относительно того, что ядерное сдерживание является мертвой доктриной.
Solo un piano serio di disarmo nucleare universale può dare la rassicurazione e la credibilità necessaria per creare un consenso globale sulla fine della dottrina del nucleare quale deterrente.
В Индии число умерших может достичь двух миллионов человек в год.
In India il numero dei decessi potrebbe arrivare addirittura a due milioni l'anno.
Я уверена, что мы сможем достичь этой цели, потому что я была свидетелем того, насколько далеко нам уже удалось продвинуться, несмотря на трудности, которые нам пришлось преодолевать.
A mio avviso, siamo in grado di raggiungere quest'obiettivo in quanto ho testimoniato in prima persona quanto abbiamo già fatto finora, nonostante le difficoltà.
Им стоит признать, что меры жесткой экономии не помогут им достичь своих целей в области развития.
Essi devono riconoscere che l'austerità non aiuterà a raggiungere i loro obiettivi di sviluppo.
Достижение этой цели действительно позволит провести урбанизацию, ориентированную на людей, которую стремятся достичь власти.
Realizzare questo cambiamento significherebbe mettere in pratica il processo di urbanizzazione orientato alle persone che le autorità sono intenzionate ad ottenere.
Она несомненно ценит важность и сложность того чегоСакс и его команда пытаются достичь.
Munk ha passato sei anni a fare ricerche per il libro,imparando a conoscere bene Sachs e vivendo per periodi prolungati in due dei 15Millennium Villages.
Учитывая, что мы уже обязались достичь цели по ликвидации чрезвычайной, хронической бедности к 2030 году, наше первое решение состояло в том, чтобы считать критерий для измерения бедности постоянным.
Essendoci già prefissati l'obiettivo di eliminare la povertà cronica ed estrema entro il 2030, la nostra prima decisione è stata quella di mantenere costante l'unità di misura della povertà.
Достичь всех трех целей - качества, количества и экономической эффективности - одновременно сложно, и вероятность компромисса велика.
È difficile la realizzazione contemporanea di tutti e tre gli obiettivi - qualità, quantità ed efficienza nei costi-, e la probabilità di compromesso è grande.
Никто не обязан знать, - и, следовательно, никого нельзя привлечь к ответственности, - когда процент получивших высшее образование повышается, а желаемых экономических показателей достичь не удается.
Nessuno è tenuto a sapere -e quindi nessuno può essere ritenuto responsabile- quando i tassi di laurea aumentano ma gli auspicati benefici economici non si materializzano.
Успех мировых целей развития, зависит от нашей способности достичь наиболее бедных и маргинальных групп населения, которые продолжают нести на себе всю тяжесть смерти и потери трудоспособности во всем мире.
Il successo del mondo sul fronte degli obiettivi per lo sviluppo dipende dalla nostra capacità di raggiungere le popolazioni più povere e più emarginate, che in tutto il mondo continuano a subire il peso della morte e della disabilità.
Конечно, еще многое предстоит сделать, чтобы достичь максимального прогресса в достижении целей, установленных ЦРТ.
Certo, molto resta ancora da fare per massimizzare i progressi verso il raggiungimento degli obiettivi fissati dagli OSM.
Насколько долго может продолжаться период дефолта, прежде чем страна сможет достичь договоренности со своими кредиторами?
Quanto tempo dura un default prima che un paese possa trovare un accordo con i suoi creditori?
В противном случае достичь цели не удастся.
Altrimenti, si fallisce l'obiettivo.

Возможно, вы искали...