guisa | Giada | nuda | grido

Guida итальянский

экскурсовод, гид, руководство

Значение Guida значение

Что в итальянском языке означает Guida?

Guida

nome proprio di persona femminile

guida

insieme dei mezzi e degli strumenti per guidare un veicolo tutte le indicazioni e gli insegnamenti che consentono di guidare  la guida del maestro libro per chi viaggia che raccoglie notizie ed informazioni dei luoghi trattato che indica le regole fondamentali di una materia  guida allo studio del latino (meccanica) (fisica) strumento che regola il movimento mantenendo la giusta direzione e generalmente costituito da un canale (musica) riga di ferro usata dai compositori per non saltare le linee del pentagramma (tessile) striscia di tappeto che attraversa le stanze o ricopre i gradini delle scale (scout) ragazza che fa parte della branca del reparto (marina) corda fissata e tesa inserita negli anelli scorrevoli fermati sulle vele (professione) (danza) la prima ballerina di un corpo di ballo ed il primo corista (professione) guida turistica: persona che mostra la via, conducendo persona o gruppo e fornendo spiegazioni durante la visita di città, musei, gallerie d'arte, chiese e simili (professione) alpinista che accompagna nelle scalate delle montagne, insegnando la via e facilitando l'ascesa (tecnologia) (ingegneria) meccanismo di una costruzione meccanica atto a far descrivere una traiettoria prefissata a punti di un suo membro (per estensione) colui che sa come insegnare e come apprendere per insegnare ancora  binario, scanalatura

Перевод Guida перевод

Как перевести с итальянского Guida?

Примеры Guida примеры

Как в итальянском употребляется Guida?

Простые фразы

Mio padre guida molto bene.
Мой отец очень хорошо водит машину.
Il cecchino guida un furgone bianco.
Снайпер водит белый фургон.
Mio zio guida una ford.
Мой дядя водит форд.
Jack non guida troppo velocemente.
Джек не ездит слишком быстро.
Tom guida troppo velocemente.
Том водит слишком быстро.
Tom guida una Toyota.
Том водит тойоту.
Lui guida malissimo.
Он ужасно водит.
Lui guida la macchina, non è vero?
Он ведь водит машину?
Chi guida?
Кто водит?
Tom guida molto veloce.
Том ездит очень быстро.
Tom venne arrestato per guida in stato di ebbrezza.
Тома арестовали за вождение в пьяном виде.
Lui guida una macchina d'importazione.
Она водит импортную машину.
Tom non guida.
Том не водит машину.
Lei guida una BMW.
Она водит БМВ.

Субтитры из фильмов

Ancora non sono così esperta nelle mie abilità di guida.
Я ещё не очень хорошо умею водить.
Sono stato una buona guida per Gong Sil?
Смог ли я стать для Кон Силь хорошим проводником?
E' il mio spirito guida.
По сути это моё тотемное животное.
Farà meglio a passare l'esame di guida il prima possibile!
Чем раньше ты сдашь на права, тем лучше.
Ha passato l'esame di guida nel 1935?
Вы сдали экзамен по вождению в 1935 году?
L'infermiera Crane mi ha assicurato di non aver mai presentato un reclamo in. quasi 30 anni di guida, e nessuno ha mai presentato un reclamo contro di lei.
Сестра Крейн уверила меня, что ничего не нарушала за свой почти тридцатилетний стаж вождения. И не получила ни одной жалобы.
E' ancora possibile che l'infermiera Crane venga accusata di guida spericolata o di guida sconsiderata e disattenta.
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
E' ancora possibile che l'infermiera Crane venga accusata di guida spericolata o di guida sconsiderata e disattenta.
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
Ma faccio parte dell'Associazione Guida Sicura.
Но я член института Опытных водителей.
Mi hanno arrestato per guida in stato di ebbrezza perche' stavo venendo da te, la mattina dopo, a dirti che ti amo.
Меня задержали за вождение нетрезвым, когда я ехал к тебе на следующее утро, чтобы сказать, что люблю тебя.
Quelle sono linee guida.
Это лишь рекомендации.
Sono linee guida, non regole.
Это рекомендации, а не правила.
Se non ci ha ucciso la tua guida, niente lo farà.
Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно.
Ci farai da nostra guida.
Ты будешь нашим проводником.

Из журналистики

Questi paesi insistono sul fatto che la cooperazione fiscale dovrebbe avvenire esclusivamente sotto la guida dell'OCSE, un'istituzione che essi controllano.
Эти страны настаивают на том, что налоговое сотрудничество должно осуществляться исключительно под руководством ОЭСР - организации, которую они контролируют.
Mettere a fuoco questi processi dovrebbe garantire che gli Stati fragili prendano la guida del proprio paese assumendosene la responsabilità.
Сосредоточение на этих процессах гарантирует, что хрупкие государства возьмут на себя инициативу и ответственность.
E' inoltre importante che queste infromazioni siano contenute nelle linee guida sulle cure e siano fornite a tutti coloro che forniscono gli antibiotici.
Рекомендации по лечению должны включать эту информацию и должны быть даны всем поставщикам антибиотиков.
Tali norme, insieme con le linee guida di condivisione dei dati, aiuteranno a determinare se, e quanto, tassare le operazioni della sharing economy.
Такие стандарты, в сочетании с руководящими принципами в области обмена данными, помогут определить, когда и сколько, нужно облагать налогами обменную экономику.
Vincere le rielezioni alla guida dell'Onu non è una questione semplice.
Повторная победа на выборах главы ООН - не такое легкое дело.
BONN - Un piccolo aereo esegue la manovra di avvicinamento per l'atterraggio, ma non c'è un pilota alla guida, né alcun aeroporto o pista ad accoglierlo.
БОНН - Небольшой самолет делает последний заход на посадку. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Una di queste innovazioni è la guida autonoma.
Одна из таких инноваций - автономное вождение.
Riducendo lo stress della guida nel traffico pesante e in luoghi sconosciuti, questa tecnologia prospetta una maggiore protezione sia per i piloti che per i pedoni.
Снижая водительский стресс, возникающий при езде в плотном потоке и по незнакомым местам, эта технология обещает повышение защищенности как для водителей, так и для пешеходов.
Data l'eredità dei problematici crediti e progetti finanziati dalle banche delle infrastrutture a guida occidentale, è ragionevole chiedersi se ne è necessaria un'altra, rispetto ad una riforma delle istituzioni esistenti.
Учитывая наследие проблемных кредитов и проектов, финансируемых инфраструктурными банками под руководством Запада, стоит целесообразно спросить, нужен ли еще один такой банк, вместо реформирования для существующих учреждений.
HONG KONG - L'innovazione tecnologica guida lo sviluppo economico da 250 anni.
ГОНКОНГ. Технологические инновации на протяжении 250 лет были двигателем экономического развития.
Il caso più famoso riguarda la nomina di Paul Wolfowitz, uno dei principali artefici della guerra in Iraq, alla guida della Banca mondiale.
Наиболее примечательным было назначение Пола Вулфовица, одного из основных архитекторов войны в Ираке, в качестве главы Всемирного банка.
I paesi dovrebbero adottare le linee guida sulla qualità dell'aria dell'OMS ed evidenziare ulteriori opportunità per una pianificazione urbana più verde, un'energia più pulita, edifici più efficienti e spostamenti a piedi e in bicicletta più sicuri.
Страны должны принять руководящие принципы ВОЗ по качеству воздуха и выделить дополнительные возможности, на планирование городского озеленения, более чистой энергии, более эффективного строительства и безопасного пешеходного и велосипедного движения.
L'Ocse ha stilato una guida sull'approvvigionamento responsabile dei minerali.
С 2010 года компании, работающие в зонах конфликтов, имеют в своем распоряжении новый глобальный стандарт.
Occorre sviluppare linee guida e metodi di rating specifici.
В связи с этим должны быть разработаны специфические рекомендации и методы рейтинга этих облигаций.

Возможно, вы искали...