mangiare итальянский

есть

Значение mangiare значение

Что в итальянском языке означает mangiare?

mangiare

nutrirsi di alimenti solidi o semisolidi  mangiare lentamente può moderare l'appetito, perché il cervello impiega dieci minuti per registrare la sensazione di sazietà (scacchi) muovere un pezzo sulla casella in cui sta un altro pezzo, eliminando così il secondo dal gioco  devi mangiare il cavallo

mangiare

consumazione di cibi a mezzogiorno o a sera (per estensione) ogni cibo o vivanda gustosi e piacevoli al palato  ingerire cibo solido per nutrirsi

Перевод mangiare перевод

Как перевести с итальянского mangiare?

Примеры mangiare примеры

Как в итальянском употребляется mangiare?

Простые фразы

Chi non lavora non ha diritto di mangiare.
Кто не работает, тот не ест.
Non mangiare così tanto. Ingrasserai.
Не ешь так много. Ты растолстеешь.
Serviti di tutto quello che vuoi mangiare.
Угощайся чем угодно.
Ai conigli piace mangiare le carote.
Кролики любят есть морковку.
Vieni da me a mangiare i pancake?
Придёшь ко мне есть блинчики?
Cosa avete da mangiare?
Что у вас есть перекусить?
Portami qualcosa da mangiare.
Принеси мне что-нибудь поесть.
Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.
Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
L'uomo mangia per vivere, non vive per mangiare.
Человек ест, чтобы жить, а не живёт, чтобы есть.
Vorrei mangiare qualcosa.
Я хотел бы что-нибудь поесть.
Non posso mangiare carne.
Я не могу есть мясо.
Hai dato da mangiare al cane?
Ты покормил собаку?
Hai dato da mangiare al cane?
Ты покормила собаку?
Mi porti qualcosa da mangiare.
Принесите мне что-нибудь поесть.

Субтитры из фильмов

Penso ci sia roba extra da mangiare.
Там, вроде, ещё есть.
Devi ancora mangiare in tempo.
Ты должен хорошо питаться.
Dovresti mangiare di più.
Ты тоже должен хорошо питаться.
Ehi, non lo mangiare.
Хватит есть.
Devi mangiare in orario.
Хорошо питайся.
Sapete solo come mangiare cibi pre-confenzionati, è abbastanza per riempire lo spazio tra i denti?
Вы можете есть только сухие пайки. Разве ими можно полностью насытиться?
Voglio capire quanto mangiare. Se facciamo dopo le 22, ordino il pollo intero.
Просто я пытаюсь выяснить, сколько можно есть, и если это будет после 10, я закажу целую курочку.
Se la cava benissimo. e riesce a mangiare usando i piedi, è un po' il suo pezzo forte.
Он неплохо справляется и может есть с помощью ног, тот ещё трюк для вечеринок.
No, ok, Paula, quando mia madre era incinta non poteva mangiare l'insalata di uova, cioe', solo il pensiero dell'insalata di uova la faceva vomitare!
Нет, Паула, когда моя мама была беременна, она не могла есть яичный салат. Одна мысль о яичном салате, и она бы блеванула где угодно!
Una volta mi ha dato da mangiare cracker e formaggio su un frisbee.
Он однажды положил сыр и крекеры на фрисби.
Jackie, oggi voglio mangiare del sushi delizioso.
Джеки! Я хочу те шикарные суши. Джеки.
Ogni giorno veniva a portarle da mangiare.
Каждый вечер он приносит ей еду.
Io voglio mangiare della carne!
Я хочу есть. есть мясо!
Deve mangiare adeguatamente!
Он должен хорошо питаться!

Из журналистики

Uno su otto americani riesce a mangiare grazie alle social card.
Один из восьми американцев зависит от продовольственных талонов.
Ciò che bisogna capire, innanzitutto, è che la cultura consumistica statunitense è dominata da un'industria alimentare che sfrutta il piacere naturale del mangiare e lo trasforma (in molti casi) in un comportamento dipendente e distruttivo.
Что следует понимать прежде всего, это то, что потребительскую культуру США доминирует пищевая промышленность, которая манипулирует естественной радостью людей к еде, и преобразовывает ее (во многих случаях) в разрушительную зависимость.
Le imposte sulle TIC sono la versione moderna del mangiare il grano che si era messo da parte per piantarlo l'anno seguente.
Вводить налоги на ИКТ - это для современной эпохи все равно, что употреблять в пищу семена, предназначенные для будущего урожая.
Gli schemi di consegna dei pasti gratuiti agli studenti permettono, infatti, non solo di aiutare a dare da mangiare i giovani, ma creano anche un incentivo per i genitori a tenere i figli a scuola.
Схемы, которые предоставляют бесплатное питание школьникам, не только помогают кормить молодых; они также создают для родителей стимул не забирать своих детей из школы.
I ricchi comprano questi prodotti per dare da mangiare ai loro animali, scavalcando i poveri che vorrebbero comprarlo per dare da mangiare ai loro figli.
Богатые люди покупают эту еду, чтобы накормить своих животных, перебивая цену бедных людей, которые хотят купить ее, чтобы накормить своих детей.
I ricchi comprano questi prodotti per dare da mangiare ai loro animali, scavalcando i poveri che vorrebbero comprarlo per dare da mangiare ai loro figli.
Богатые люди покупают эту еду, чтобы накормить своих животных, перебивая цену бедных людей, которые хотят купить ее, чтобы накормить своих детей.
Secondo il Programma delle Nazioni Unite per l'Ambiente, un maggior utilizzo di sottoprodotti e di scorie per l'alimentazione del bestiame potrebbe garantire cibo sufficiente al mercato mondiale per dare da mangiare a tre miliardi di persone in più.
Экологическая программа ООН подсчитала, что использование больших объемов побочных продуктов и отходов в качестве кормов для скота может освободить на мировом рынке достаточно продовольствия, чтобы прокормить еще три миллиарда человек.
La terra è in grado di dare da mangiare a tutti.
Земля способна прокормить всех.
Avrebbero dovuto attuare le riforme prima, ha replicato continuando a mangiare la sua bistecca.
Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк.
Per Ann Nduta Kanini, una madre vedova con otto figli, la vendita della stevia ha significato poter mandare i figli a scuola e dare loro da mangiare.
Энн Ндута Канини, овдовевшей матери восьми детей, продажа стевии позволила отправить детей в школу и дала возможность прокормить семью.

Возможно, вы искали...